| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Show | δείξατε | deixate | 1166 | to show | from a prim. root deik- |
| Me a denarius. | δηνάριον | dēnarion | 1220 | denarius (a Rom. coin) | of Latin origin |
| Whose | τίνος | tinos | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| likeness | εἰκόνα | eikona | 1504 | an image, i.e. lit. statue, fig. representation | from eikó |
| and inscription | ἐπιγραφήν | epigraphēn | 1923 | an inscription | from epigraphó |
| does it have?" | ἔχει | echei | 2192 | to have, hold | a prim. verb |
| They said, | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Caesar's." | Καίσαρος | kaisaros | 2541 | Caesar, a Roman emperor | of Latin origin |
| KJV Lexicon επιδειξατε verb - aorist active middle - second person epideiknumi  ep-ee-dike'-noo-mee:  to exhibit (physically or mentally) -- shew. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my. δηναριον noun - accusative singular neuter denarion  day-nar'-ee-on: a denarius (or ten asses) -- pence, penny(-worth). τινος interrogative pronoun - genitive singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. εχει verb - present active indicative - third person singular echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold εικονα noun - accusative singular feminine eikon  i-kone': a likeness, i.e. (literally) statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance -- image. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επιγραφην noun - accusative singular feminine epigraphe  ep-ig-raf-ay':  an inscription -- superscription. αποκριθεντες verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee: to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. καισαρος noun - genitive singular masculine Kaisar  kah'-ee-sar: Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar. |
New American Standard (©1995) "Show Me a denarius. Whose likeness and inscription does it have?" They said, "Caesar's."King James Bible Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Caesar's. American King James Version Show me a penny. Whose image and superscription has it? They answered and said, Caesar's. American Standard Version Show me a denarius. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's. Darby Bible Translation Shew me a denarius. Whose image and superscription has it? And answering they said, Caesar's. English Revised Version Shew me a penny. Whose image and superscription hath it? And they said, Caesar's. Webster's Bible Translation Show me a penny. Whose image and superscription hath it? They answered and said, Cesar's. World English Bible Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?" They answered, "Caesar's." Young's Literal Translation shew me a denary; of whom hath it an image and superscription?' and they answering said, 'Of Caesar:' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics δείξατε μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν; οἱ δὲ εἶπαν Καίσαρος. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Greek Orthodox Church δείξατέ μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν; ἀποκριθέντες δὲ εἶπον· Καίσαρος. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics δείξατέ μοι δηνάριον. τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν; οἱ δὲ εἶπαν· Καίσαρος. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐπιδείξατέ μοι δηνάριον· τίνος ἔχει εἰκόνα καὶ ἐπιγραφήν ἀποκριθέντες δὲ εἶπον, Καίσαρος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) επιδειξατε μοι δηναριον τινος εχει εικονα και επιγραφην αποκριθεντες δε ειπον καισαρος ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) επιδειξατε μοι δηναριον τινος εχει εικονα και επιγραφην αποκριθεντες δε ειπον καισαρος Latin: Biblia Sacra Vulgata ostendite mihi denarium cuius habet imaginem et inscriptionem respondentes dixerunt Caesaris
 Answering Bear Caesar Caesar's Cesar's Coin Denarius Denary Image Inscription Likeness Penny Portrait Shew Shilling Superscription
 Bear Caesar Caesar's Cesar's Coin Denarius Denary Image Inscription Likeness Penny Portrait Shew Shilling Show Superscription
 Bear Caesar Caesar's Cesar's Coin Denarius Denary Image Inscription Likeness Penny Portrait Shew Shilling Show SuperscriptionLuke 20:24 Multilingual Bible Luc 20:24 French Lucas 20:24 Biblia Paralela 路 加 福 音 20:24 Chinese Bible |