Luke 21:26
<< Luke 21:26 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
menἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
faintingἀποψυχόντωνapopsuchontōn674to leave off breathing, i.e. faintfrom apo and psuchó
from fearφόβουphobou5401panic flight, fear, the causing of fear, terrorfrom phebomai (to be put to flight)
and the expectationπροσδοκίαςprosdokias4329expectationfrom prosdokaó
of the things which are comingἐπερχομένωνeperchomenōn1904to come to or uponfrom epi and erchomai
upon the world;οἰκουμένῃoikoumenē3625the inhabited earththe fem. pres. pass. part. of oikeó
for the powersδυνάμειςdunameis1411(miraculous) power, might, strengthfrom dunamai
of the heavensοὐρανῶνouranōn3772heavena prim. word
will be shaken.σαλευθήσονταιsaleuthēsontai4531to agitate, shake, by ext. to cast downfrom salos
KJV Lexicon
αποψυχοντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
apopsucho  ap-ops-oo'-kho:  to breathe out, i.e. faint -- hearts failing.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
φοβου  noun - genitive singular masculine
phobos  fob'-os:  alarm or fright -- be afraid, + exceedingly, fear, terror.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσδοκιας  noun - genitive singular feminine
prosdokia  pros-dok-ee'-ah:  apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated -- expectation, looking after.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
επερχομενων  verb - present middle or passive deponent participle - genitive plural masculine
eperchomai  ep-er'-khom-ahee:  to supervene, i.e. arrive, occur, impend, attack, (figuratively) influence -- come (in, upon).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οικουμενη  noun - dative singular feminine
oikoumene  oy-kou-men'-ay:  land, i.e. the (terrene part of the) globe; specially, the Roman empire -- earth, world.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
δυναμεις  noun - nominative plural feminine
dunamis  doo'-nam-is:  force; specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself)
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ουρανων  noun - genitive plural masculine
ouranos  oo-ran-os':  the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity) -- air, heaven(-ly), sky.
σαλευθησονται  verb - future passive indicative - third person
saleuo  sal-yoo'-o:  to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite -- move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up.
New American Standard (©1995)
men fainting from fear and the expectation of the things which are coming upon the world; for the powers of the heavens will be shaken.

King James Bible
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

American King James Version
Men's hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

American Standard Version
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.

Darby Bible Translation
men ready to die through fear and expectation of what is coming on the habitable earth, for the powers of the heavens shall be shaken.

English Revised Version
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens shall be shaken.

Webster's Bible Translation
Men's hearts failing them for fear, and for apprehension of those things which are coming on the earth: for the powers of heaven shall be shaken.

World English Bible
men fainting for fear, and for expectation of the things which are coming on the world: for the powers of the heavens will be shaken.

Young's Literal Translation
men fainting at heart from fear, and expectation of the things coming on the world, for the powers of the heavens shall be shaken.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ· αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αποψυχοντων ανθρωπων απο φοβου και προσδοκιας των επερχομενων τη οικουμενη αι γαρ δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αποψυχοντων ανθρωπων απο φοβου και προσδοκιας των επερχομενων τη οικουμενη αι γαρ δυναμεις των ουρανων σαλευθησονται

Luke 21:26 Hebrew Bible
וימוגו בני האדם מאימה ומחרדת הבאות על כל הארץ כי כחות השמים יתמוטטו׃

Luke 21:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܙܘܥܐ ܕܡܦܩ ܢܦܫܬܐ ܕܒܢܝܢܫܐ ܡܢ ܕܚܠܬܐ ܕܡܕܡ ܕܥܬܝܕ ܠܡܐܬܐ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܢܬܬܙܝܥܘܢ ܚܝܠܐ ܕܫܡܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
arescentibus hominibus prae timore et expectatione quae supervenient universo orbi nam virtutes caelorum movebuntur

Anxious Apprehension Apprehensive Bodies Control Die Disordered Disturbed Expectation Failing Fainting Fear Forces Foreboding Habitable Heart Hearts Heaven Heavenly Heavens Men's Moved Powers Ready Shaken Strength Terror Waiting

Anxious Apprehension Apprehensive Bodies Control Die Disordered Earth Expectation Failing Faint Fainting Fear Forces Habitable Hearts Heaven Heavenly Heavens Moved Powers Ready Shaken Strength Terror World

Anxious Apprehension Apprehensive Bodies Control Die Disordered Earth Expectation Failing Faint Fainting Fear Forces Habitable Hearts Heaven Heavenly Heavens Moved Powers Ready Shaken Strength Terror World

Luke 21:26 Multilingual Bible

Luc 21:26 French

Lucas 21:26 Biblia Paralela

路 加 福 音 21:26 Chinese Bible