| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| the Feast | ἑορτὴ | eortē | 1859 | a feast, a festival | of uncertain derivation |
| of Unleavened | ἀζύμων | azumōn | 106 | unleavened | from alpha (as a neg. prefix) and zumé |
| Bread, which is called | λεγομένη | legomenē | 3004 | to say | a prim. verb |
| the Passover, | πάσχα | pascha | 3957 | the Passover, the Passover supper or lamb | of Aramaic origin, cf. pesach |
| was approaching. | Ἤγγιζεν | ēngizen | 1448 | to make near, refl. to come near | from eggus |
| KJV Lexicon ηγγιζεν verb - imperfect active indicative - third person singular eggizo  eng-id'-zo: to make near, i.e. (reflexively) approach -- approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εορτη noun - nominative singular feminine heorte  heh-or-tay': a festival -- feast, holyday. των definite article - genitive plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αζυμων adjective - genitive plural neuter azumos  ad'-zoo-mos: unleavened, i.e. (figuratively) uncorrupted; (in the neutral plural) specially (by implication) the Passover week -- unleavened (bread). η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λεγομενη verb - present passive participle - nominative singular feminine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. πασχα aramaic transliterated word pascha  pas'-khah: the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it) -- Easter, Passover. |
New American Standard (©1995) Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.King James Bible Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. American King James Version Now the feast of unleavened bread drew near, which is called the Passover. American Standard Version Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. Darby Bible Translation Now the feast of unleavened bread, which is called the passover, drew nigh, English Revised Version Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. Webster's Bible Translation Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover. World English Bible Now the feast of unleavened bread, which is called the Passover, drew near. Young's Literal Translation And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:1 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἤγγιζε δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα, ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἤγγιζεν δὲ ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων ἡ λεγομένη πάσχα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ηγγιζεν δε η εορτη των αζυμων η λεγομενη πασχα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:1 Greek NT: Textus Receptus (1894) ηγγιζεν δε η εορτη των αζυμων η λεγομενη πασχα Latin: Biblia Sacra Vulgata adpropinquabat autem dies festus azymorum qui dicitur pascha
 Approaching Bread Drew Feast Festival Meanwhile Nigh Passover Unleavened
 Approaching Bread Drew Feast Festival Food Meanwhile Nigh Passover Unleavened
 Approaching Bread Drew Feast Festival Food Meanwhile Nigh Passover UnleavenedLuke 22:1 Multilingual Bible Luc 22:1 French Lucas 22:1 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:1 Chinese Bible |