Luke 22:19
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And when He had takenλαβὼν
(labōn)
2983: to take, receivefrom a prim. root lab-
[some] breadἄρτον
(arton)
740: bread, a loafof uncertain origin
[and] given thanks,εὐχαριστήσας
(eucharistēsas)
2168: to be thankfulfrom eucharistos
He brokeἔκλασεν
(eklasen)
2806: to breaka prim. verb
it and gaveἔδωκεν
(edōken)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
it to them, saying,λέγων
(legōn)
3004: to saya prim. verb
"This 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
is My bodyσῶμα
(sōma)
4983: a bodyof uncertain origin
which is givenδιδόμενον
(didomenon)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
for you; doποιεῖτε
(poieite)
4160: to make, doa prim. word
this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
in remembranceἀνάμνησιν
(anamnēsin)
364: remembrancefrom anamimnéskó
of Me." 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λαβων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ευχαριστησας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
eucharisteo  yoo-khar-is-teh'-o:  to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal -- (give) thank(-ful, -s).
εκλασεν  verb - aorist active indicative - third person singular
klao  klah'-o:  to break (specially, of bread) -- break.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λεγων  verb - present active participle - nominative singular masculine
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σωμα  noun - nominative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
διδομενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
ποιειτε  verb - present active imperative - second person
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμην  possessive pronoun - first person accusative singular feminine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
αναμνησιν  noun - accusative singular feminine
anamnesis  an-am'-nay-sis:  recollection -- remembrance (again).
Parallel Verses
New American Standard Bible
And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."

King James Bible
And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

Holman Christian Standard Bible
And He took bread, gave thanks, broke it, gave it to them, and said, "This is My body, which is given for you. Do this in remembrance of Me."

International Standard Version
Then he took a loaf of bread, gave thanks, broke it in pieces, and handed it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Keep on doing this in memory of me."

NET Bible
Then he took bread, and after giving thanks he broke it and gave it to them, saying, "This is my body which is given for you. Do this in remembrance of me."

Aramaic Bible in Plain English
He took bread and he gave thanks, he broke and he gave to them and he said, “This is my body, which shall be given for the sake of your persons. You shall be doing this to commemorate me.”

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus took bread and spoke a prayer of thanksgiving. He broke the bread, gave it to them, and said, "This is my body, which is given up for you. Do this to remember me."

King James 2000 Bible
And he took bread, and gave thanks, and broke it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
Links
Luke 22:19
Luke 22:19 NIV
Luke 22:19 NLT
Luke 22:19 ESV
Luke 22:19 NASB
Luke 22:19 KJV

Luke 22:18
Top of Page
Top of Page