| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He said, "I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you, Peter, | Πέτρε | petre | 4074 | "a stone" or "a boulder," Peter, one of the twelve apostles | a noun akin to petra, used as a proper name |
| the rooster | ἀλέκτωρ | alektōr | 220 | a rooster | of uncertain origin |
| will not crow | φωνήσει | phōnēsei | 5455 | to call out | from phóné |
| today | σήμερον | sēmeron | 4594 | today | adverb from hémera with a prefixed s- (from a prim. stem meaning this) |
| until | ἕως | eōs | 2193 | till, until | a prim. particle used as a preposition, adverb and conjunction |
| you have denied | ἀπαρνήσῃ | aparnēsē | 533 | to deny | from apo and arneomai |
| three times | τρίς | tris | 5151 | three times | adverb from treis |
| that you know | | | 3609a | to have seen or perceived, hence to know | perf. of eidon |
| Me." | | | | | |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. πετρε noun - vocative singular masculine Petros  pet'-ros: as a name, Petrus, an apostle -- Peter, rock. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φωνηση verb - aorist active subjunctive - third person singular phoneo  fo-neh'-o: to emit a sound (animal, human or instrumental); by implication, to address in words or by name, also in imitation -- call (for), crow, cry. σημερον adverb semeron  say'-mer-on: on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto) -- this (to-)day. αλεκτωρ noun - nominative singular masculine alektor  al-ek'-tore:  a cock or male fowl -- cock. πριν adverb prin  prin: prior, sooner -- before (that), ere. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. τρις adverb tris  trece: three times -- three times, thrice. απαρνηση verb - future middle deponent indicative - second person singular aparneomai  ap-ar-neh'-om-ahee: to deny utterly, i.e. disown, abstain -- deny. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. ειδεναι verb - perfect active middle or passive deponent eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. | New American Standard (©1995) And He said, "I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me."King James Bible And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me. American King James Version And he said, I tell you, Peter, the cock shall not crow this day, before that you shall thrice deny that you know me. American Standard Version And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me. Darby Bible Translation And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow to-day before that thou shalt thrice deny that thou knowest me. English Revised Version And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me. Webster's Bible Translation And he said, I tell thee, Peter, the cock will not crow this day, before thou wilt thrice deny that thou knowest me. World English Bible He said, "I tell you, Peter, the rooster will by no means crow today until you deny that you know me three times." Young's Literal Translation and he said, 'I say to thee, Peter, a cock shall not crow to-day, before thrice thou mayest disown knowing me.' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ εἶπεν· λέγω σοι, Πέτρε, οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως τρίς με ἀπαρνήσῃ εἰδέναι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:34 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ εἶπε· Λέγω σοι, Πέτρε, οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ πρὶν ἢ τρὶς ἀπαρνήσῃ μὴ εἰδέναι με. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ εἶπεν· λέγω σοι, Πέτρε, οὐ φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ ἕως τρίς ἀπαρνήσῃ μὴ εἰδέναι με. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ εἶπεν Λέγω σοι Πέτρε οὐ μή φωνήσει σήμερον ἀλέκτωρ πρὶν ἢ τρίς ἀπαρνήσῃ μή εἰδέναι με ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε ειπεν λεγω σοι πετρε ου μη φωνηση σημερον αλεκτωρ πριν η τρις απαρνηση μη ειδεναι με ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε ειπεν λεγω σοι πετρε ου μη φωνησει σημερον αλεκτωρ πριν η τρις απαρνηση μη ειδεναι με Latin: Biblia Sacra Vulgata et ille dixit dico tibi Petre non cantabit hodie gallus donec ter abneges nosse me
 Cock Cock's Crow Crows Cry Denied Deny Disown Mayest Peter Rooster Thrice Till To-day Wilt
 Cock Cock's Crow Crows Cry Denied Deny Disown Jesus Mayest Means Peter Rooster Second Three Thrice Times Today To-Day Wilt
 Cock Cock's Crow Crows Cry Denied Deny Disown Jesus Mayest Means Peter Rooster Second Three Thrice Times Today To-Day WiltLuke 22:34 Multilingual Bible Luc 22:34 French Lucas 22:34 Biblia Paralela 路 加 福 音 22:34 Chinese Bible | |
|