Luke 22:46
<< Luke 22:46 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
and said  3004to saya prim. verb
to them, "Whyτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
are you sleeping?καθεύδετεkatheudete2518to sleepfrom kata and heudó (to sleep)
Getἀναστάντεςanastantes450to raise up, to risefrom ana and histémi
up and prayπροσεύχεσθεproseuchesthe4336to prayfrom pros and euchomai
that you may not enterεἰσέλθητεeiselthēte1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
into temptation."πειρασμόνpeirasmon3986an experiment, a trial, temptationfrom peirazó
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
καθευδετε  verb - present active indicative - second person
katheudo  kath-yoo'-do:  to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep -- (be a-)sleep.
ανασταντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
anistemi  an-is'-tay-mee:  to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive) -- arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
προσευχεσθε  verb - present middle or passive deponent imperative - second person
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εισελθητε  verb - second aorist active subjunctive - second person
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πειρασμον  noun - accusative singular masculine
peirasmos  pi-ras-mos':  a putting to proof (by experiment (of good), experience (of evil), solicitation, discipline or provocation); by implication, adversity -- temptation, try.
New American Standard (©1995)
and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation."

King James Bible
And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

American King James Version
And said to them, Why sleep you? rise and pray, lest you enter into temptation.

American Standard Version
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.

Darby Bible Translation
And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation.

English Revised Version
and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.

Webster's Bible Translation
And said to them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

World English Bible
and said to them, "Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation."

Young's Literal Translation
and he said to them, 'Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:46 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί καθεύδετε ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:46 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τί καθεύδετε; ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· τί καθεύδετε; ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:46 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ εἶπεν αὐτοῖς Τί καθεύδετε ἀναστάντες προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:46 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 22:46 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ειπεν αυτοις τι καθευδετε ανασταντες προσευχεσθε ινα μη εισελθητε εις πειρασμον

Luke 22:46 Hebrew Bible
ויאמר אליהם למה תישנו קומו והתפללו אשר לא תבאו לידי נסיונ, עודנו מדבר והנה המון ואחד משנים העשר הנקרא יהודה הלך לפניהם ויקרב אל ישוע לנשק לו׃

Luke 22:46 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܕܡܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܩܘܡܘ ܨܠܘ ܕܠܐ ܬܥܠܘܢ ܠܢܤܝܘܢܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptationem

Enter Fall Lest Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test Yourselves

Enter Fall Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test Yourselves

Enter Fall Prayer Rise Risen Sleep Sleeping Stand Temptation Test Yourselves

Luke 22:46 Multilingual Bible

Luc 22:46 French

Lucas 22:46 Biblia Paralela

路 加 福 音 22:46 Chinese Bible