| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | Now | δὲ | de | 1161 | but, and, now, (a connective or adversative particle) | a prim. word |
| when the centurion | ἑκατοντάρχης | ekatontarchēs | 1543 | a centurion, a captain of one hundred men | from hekaton and archó |
| saw | | | 3708 | to see, perceive, attend to | a prim. verb |
| what had happened, | γενόμενον | genomenon | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| he [began] praising | ἐδόξαζεν | edoxazen | 1392 | to render or esteem glorious (in a wide application) | from doxa |
| God, | θεὸν | theon | 2316 | God, a god | of uncertain origin |
| saying, | λέγων | legōn | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Certainly | ὄντως | ontōs | 3689 | really, truly | from the part. of eimi |
| this | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| man | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| was innocent." | δίκαιος | dikaios | 1342 | correct, righteous, by impl. innocent | from diké |
| KJV Lexicon ιδων verb - second aorist active participle - nominative singular masculine eido  i'-do: to see; by implication, (in the perfect tense only) to know δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εκατονταρχος noun - nominative singular masculine hekatontarches  hek-at-on-tar'-khace:  the captain of one hundred men -- centurion. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γενομενον verb - second aorist middle deponent participle - accusative singular neuter ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εδοξασεν verb - aorist active indicative - third person singular doxazo  dox-ad'-zo: to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεον noun - accusative singular masculine theos  theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οντως adverb ontos  on'-toce: really -- certainly, clean, indeed, of a truth, verily. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. δικαιος adjective - nominative singular masculine dikaios  dik'-ah-yos: equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively) -- just, meet, right(-eous). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. | New American Standard (©1995) Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent."King James Bible Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. American King James Version Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. American Standard Version And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Darby Bible Translation Now the centurion, seeing what took place, glorified God, saying, In very deed this man was just. English Revised Version And when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. Webster's Bible Translation Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly this was a righteous man. World English Bible When the centurion saw what was done, he glorified God, saying, "Certainly this was a righteous man." Young's Literal Translation And the centurion having seen what was done, did glorify God, saying, 'Really this man was righteous;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων· ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:47 Greek NT: Greek Orthodox Church ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατόνταρχος τὸ γενόμενον ἐδόξασε τὸν Θεὸν λέγων· Ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:47 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατοντάρχης τὸ γενόμενον ἐδόξαζεν τὸν θεὸν λέγων· ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:47 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Ἰδὼν δὲ ὁ ἑκατόνταρχος τὸ γενόμενον ἐδόξασεν τὸν θεὸν λέγων, Ὄντως ὁ ἄνθρωπος οὗτος δίκαιος ἦν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:47 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον εδοξασεν τον θεον λεγων οντως ο ανθρωπος ουτος δικαιος ην ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:47 Greek NT: Textus Receptus (1894) ιδων δε ο εκατονταρχος το γενομενον εδοξασεν τον θεον λεγων οντως ο ανθρωπος ουτος δικαιος ην Latin: Biblia Sacra Vulgata videns autem centurio quod factum fuerat glorificavit Deum dicens vere hic homo iustus erat
 Beyond Captain Centurion Certainly Deed Doubt Glorified Glorify Glory Innocent Praise Praised Praising Question Really Righteous Saying Seeing Surely Upright
 Captain Centurion Deed Doubt Glorified Glorify Glory Innocent Praise Praised Praising Question Righteous Surely Upright
 Captain Centurion Deed Doubt Glorified Glorify Glory Innocent Praise Praised Praising Question Righteous Surely UprightLuke 23:47 Multilingual Bible Luc 23:47 French Lucas 23:47 Biblia Paralela 路 加 福 音 23:47 Chinese Bible | |
|