Luke 24:17
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He said 
 
3004: to saya prim. verb
to them, "Whatτίνες
(tines)
5101: who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
are theseοὗτοι
(outoi)
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
wordsλόγοι
(logoi)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
that you are exchangingἀντιβάλλετε
(antiballete)
474: to throw in turn, exchangefrom anti and balló
with one anotherἀλλήλους
(allēlous)
240: of one anothera reciporical pronoun
as you are walking?"περιπατοῦντες
(peripatountes)
4043: to walkfrom peri and pateó
And they stood still,ἐστάθησαν
(estathēsan)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
looking sad.σκυθρωποί
(skuthrōpoi)
4659: with a gloomy lookfrom skuthros (sullen) and óps (eye)


















KJV Lexicon
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τινες  interrogative pronoun - nominative plural masculine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογοι  noun - nominative plural masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ουτοι  demonstrative pronoun - nominative plural masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
ους  relative pronoun - accusative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αντιβαλλετε  verb - present active indicative - second person
antiballo  an-tee-bal'-lo:  to bandy -- have.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αλληλους  reciprocal pronoun - accusative plural masculine
allelon  al-lay'-lone:  one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves)
περιπατουντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
peripateo  per-ee-pat-eh'-o:  to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary) -- go, be occupied with, walk (about).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εστε  verb - present indicative - second person
este  es-teh':  ye are -- be, have been, belong.
σκυθρωποι  adjective - nominative plural masculine
skuthropos  skoo-thro-pos':  angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance -- of a sad countenance.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.

King James Bible
And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?

Holman Christian Standard Bible
Then He asked them, "What is this dispute that you're having with each other as you are walking?" And they stopped walking and looked discouraged.

International Standard Version
He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.

NET Bible
Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “What are these matters of which you speak, one with another, as you are walking and are gloomy?”

GOD'S WORD® Translation
He asked them, "What are you discussing?" They stopped and looked very sad.

King James 2000 Bible
And he said unto them, What manner of words are these that you have one to another, as you walk, and are sad?
Links
Luke 24:17
Luke 24:17 NIV
Luke 24:17 NLT
Luke 24:17 ESV
Luke 24:17 NASB
Luke 24:17 KJV

Luke 24:16
Top of Page
Top of Page