Luke 24:36
<< Luke 24:36 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
While they were tellingλαλούντωνlalountōn2980to talkfrom lalos (talkative)
these things,  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
He Himselfαὐτῶνautōn846(1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
stoodἔστηestē2476to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
in their midstμέσῳmesō3319middle, in the midsta prim. word
and saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to them, "Peaceεἰρήνηeirēnē1515 of uncertain derivation, perhaps from eiró (to join): lit. or fig. peace, by impl. welfare
be to you."     
KJV Lexicon
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
λαλουντων  verb - present active participle - genitive plural masculine
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
εστη  verb - second aorist active indicative - third person singular
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
μεσω  adjective - dative singular neuter
mesos  mes'-os:  middle (as an adjective or (neuter) noun) -- among, before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ειρηνη  noun - nominative singular feminine
eirene  i-ray'-nay:  peace; by implication, prosperity -- one, peace, quietness, rest, + set at one again.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
New American Standard (©1995)
While they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, "Peace be to you."

King James Bible
And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

American King James Version
And as they thus spoke, Jesus himself stood in the middle of them, and said to them, Peace be to you.

American Standard Version
And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

Darby Bible Translation
And as they were saying these things, he himself stood in their midst, and says to them, Peace be unto you.

English Revised Version
And as they spake these things, he himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.

Webster's Bible Translation
And as they were thus speaking, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, Peace be to you.

World English Bible
As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, "Peace be to you."

Young's Literal Translation
and as they are speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, 'Peace -- to you;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν [[καὶ λέγει αὐτοῖς· εἰρήνη ὑμῖν]].

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ λέγει αὐτοῖς· Εἰρήνη ὑμῖν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ταῦτα δὲ αὐτῶν λαλούντων αὐτὸς ὁ Ἰησοῦς ἔστη ἐν μέσῳ αὐτῶν καὶ λέγει αὐτοῖς Εἰρήνη ὑμῖν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 24:36 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ταυτα δε αυτων λαλουντων αυτος ο ιησους εστη εν μεσω αυτων και λεγει αυτοις ειρηνη υμιν

Luke 24:36 Hebrew Bible
עודם מדברים כדברים האלה והוא ישוע עמד בתוכם ויאמר אליהם שלום לכם׃

Luke 24:36 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܗܠܝܢ ܡܡܠܠܝܢ ܗܘܘ ܝܫܘܥ ܩܡ ܒܝܢܬܗܘܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܫܠܡܐ ܥܡܟܘܢ ܐܢܐ ܐܢܐ ܠܐ ܬܕܚܠܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
dum haec autem loquuntur Iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timere

Midst Peace Saying Says Spake Speaking Stood Talking Telling Thus

Jesus Midst Peace Speaking Stood Talking Telling

Jesus Midst Peace Speaking Stood Talking Telling

Luke 24:36 Multilingual Bible

Luc 24:36 French

Lucas 24:36 Biblia Paralela

路 加 福 音 24:36 Chinese Bible