Luke 4:43
<< Luke 4:43 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
But He said  3004to saya prim. verb
to them, "I mustδεῖdei1163it is necessarya form of deó
preachεὐαγγελίσασθαιeuangelisasthai2097to announce good newsfrom eu and aggelos
the kingdomβασιλείανbasileian932kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of Godθεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
to the otherἑτέραιςeterais2087otherof uncertain origin
citiesπόλεσινpolesin4172a citya prim. word
also,καὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
for I was sentἀπεστάληνapestalēn649to send, send awayfrom apo and stelló
for this  3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
purpose."     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ετεραις  adjective - dative plural feminine
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
πολεσιν  noun - dative plural feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
ευαγγελισασθαι  verb - aorist middle middle or passive deponent
euaggelizo  yoo-ang-ghel-id'-zo:  to announce good news (evangelize) especially the gospel -- declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
δει  verb - present impersonal active indicative - third person singular
dei  die:  also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding) -- behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειαν  noun - accusative singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
απεσταλμαι  verb - perfect passive indicative - first person singular
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
New American Standard (©1995)
But He said to them, "I must preach the kingdom of God to the other cities also, for I was sent for this purpose."

King James Bible
And he said unto them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

American King James Version
And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also: for therefore am I sent.

American Standard Version
But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.

Darby Bible Translation
But he said to them, I must needs announce the glad tidings of the kingdom of God to the other cities also, for for this I have been sent forth.

English Revised Version
But he said unto them, I must preach the good tidings of the kingdom of God to the other cities also: for therefore was I sent.

Webster's Bible Translation
And he said to them, I must preach the kingdom of God to other cities also, for therefore am I sent.

World English Bible
But he said to them, "I must preach the good news of the Kingdom of God to the other cities also. For this reason I have been sent."

Young's Literal Translation
and he said unto them -- 'Also to the other cities it behoveth me to proclaim good news of the reign of God, because for this I have been sent;'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαι με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπε πρὸς αὐτοὺς ὅτι Καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ· ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπέσταλμαι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ, ὅτι ἐπὶ τοῦτο ἀπεστάλην.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Καὶ ταῖς ἑτέραις πόλεσιν εὐαγγελίσασθαί με δεῖ τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ὅτι εἲς τοῦτο ἀπεστάλμαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν προς αυτους οτι και ταις ετεραις πολεσιν ευαγγελισασθαι με δει την βασιλειαν του θεου οτι εις τουτο απεσταλμαι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:43 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν προς αυτους οτι και ταις ετεραις πολεσιν ευαγγελισασθαι με δει την βασιλειαν του θεου οτι εις τουτο απεσταλμαι

Luke 4:43 Hebrew Bible
ויאמר להם הן עלי לבשר גם לערים האחרות את בשורת מלכות האלהים כי לזאת שלחתי׃

Luke 4:43 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܐܦ ܠܡܕܝܢܬܐ ܐܚܪܢܝܬܐ ܘܠܐ ܠܝ ܠܡܤܒܪܘ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܗܐ ܕܥܠ ܗܕܐ ܗܘ ܐܫܬܕܪܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quibus ille ait quia et aliis civitatibus oportet me evangelizare regnum Dei quia ideo missus sum

Announce Behoveth Cities Forth Glad Kingdom Needs News Preach Proclaim Purpose Reason Reign Tidings Towns

Announce Behoveth Cities Daybreak Detain Endeavoured Find Forth Glad Good Kingdom Morning Needs News Preach Proclaim Reason Reign Solitary Tidings Towns

Announce Behoveth Cities Daybreak Detain Endeavoured Find Forth Glad Good Kingdom Morning Needs News Preach Proclaim Reason Reign Solitary Tidings Towns

Luke 4:43 Multilingual Bible

Luc 4:43 French

Lucas 4:43 Biblia Paralela

路 加 福 音 4:43 Chinese Bible