| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But some | τινὲς | tines | 5100 | a certain one, someone, anyone | a prim. enclitic indef. pronoun |
| of the Pharisees | Φαρισαίων | pharisaiōn | 5330 | a Pharisee, member of a Jewish religious sect | of Hebrew origin, cf. parash |
| said, | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| "Why | τί | ti | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| do you do | ποιεῖτε | poieite | 4160 | to make, do | a prim. word |
| what | ὃ | o | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| is not lawful | ἔξεστιν | exestin | 1832 | it is permitted, lawful | from ek and eimi |
| on the Sabbath?" | σάββασιν | sabbasin | 4521 | the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week) | of Hebrew origin shabbath |
| KJV Lexicon τινες indefinite pronoun - nominative plural masculine tis  tis:  some or any person or object δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. φαρισαιων noun - genitive plural masculine Pharisaios  far-is-ah'-yos: a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary -- Pharisee. ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ποιειτε verb - present active indicative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) ο relative pronoun - nominative singular neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εξεστιν verb - present impersonal active indicative - third person singular exesti  ex'-es-tee: so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est). ποιειν verb - present active infinitive poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαββασιν noun - dative plural neuter sabbaton  sab'-bat-on: sabbath (day), week. |
New American Standard (©1995) But some of the Pharisees said, "Why do you do what is not lawful on the Sabbath?"King James Bible And certain of the Pharisees said unto them, Why do ye that which is not lawful to do on the sabbath days? American King James Version And certain of the Pharisees said to them, Why do you that which is not lawful to do on the sabbath days? American Standard Version But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day? Darby Bible Translation But some of the Pharisees said to them, Why do ye what is not lawful to do on the sabbath? English Revised Version But certain of the Pharisees said, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath day? Webster's Bible Translation And certain of the Pharisees said to them, Why do ye that which it is not lawful to do on the sabbath-days? World English Bible But some of the Pharisees said to them, "Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?" Young's Literal Translation and certain of the Pharisees said to them, 'Why do ye that which is not lawful to do on the sabbaths?' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τινὲς δὲ τῶν Φαρισαίων εἶπαν· τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστιν τοῖς σάββασιν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:2 Greek NT: Greek Orthodox Church τινὲς δὲ τῶν Φαρισαίων εἶπον αὐτοῖς· Τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστι ποιεῖν ἐν τοῖς σάββασι; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τινὲς δὲ τῶν Φαρισαίων εἶπον· τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιεῖν τοῖς σάββασιν; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τινὲς δὲ τῶν Φαρισαίων εἶπον αὐτοῖς, Τί ποιεῖτε ὃ οὐκ ἔξεστιν ποιεῖν ἐν τοῖς σάββασιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τινες δε των φαρισαιων ειπον αυτοις τι ποιειτε ο ουκ εξεστιν ποιειν εν τοις σαββασιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) τινες δε των φαρισαιων ειπον αυτοις τι ποιειτε ο ουκ εξεστιν ποιειν εν τοις σαββασιν Latin: Biblia Sacra Vulgata quidam autem Pharisaeorum dicebant illis quid facitis quod non licet in sabbatis
 Forbids Law Lawful Pharisees Sabbath Sabbath-days Sabbaths Unlawful
 Disciples Ears Eat Grain Hands Lawful Passing Pharisees Plucking Right Rubbing Sabbath Sabbath-Days Sabbaths Unlawful Wheatfields
 Disciples Ears Eat Grain Hands Lawful Passing Pharisees Plucking Right Rubbing Sabbath Sabbath-Days Sabbaths Unlawful WheatfieldsLuke 6:2 Multilingual Bible Luc 6:2 French Lucas 6:2 Biblia Paralela 路 加 福 音 6:2 Chinese Bible |