| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "If | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| you love | ἀγαπᾶτε | agapate | 25 | to love | of uncertain origin |
| those | τοὺς | tous | 3588 | the | the def. art. |
| who love | ἀγαπῶντας | agapōntas | 25 | to love | of uncertain origin |
| you, what | ποία | poia | 4169 | of what sort? | from the same as posos |
| credit | χάρις | charis | 5485 | grace, kindness | a prim. word |
| is [that] to you? For even | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| sinners | ἁμαρτωλοὶ | amartōloi | 268 | sinful | from hamartanó |
| love | ἀγαπῶντας | agapōntas | 25 | to love | of uncertain origin |
| those | οἱ | oi | 3588 | the | the def. art. |
| who love | ἀγαπῶσιν | agapōsin | 25 | to love | of uncertain origin |
| them. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. αγαπατε verb - present active indicative - second person agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπωντας verb - present active participle - accusative plural masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). ποια interrogative pronoun - nominative singular feminine poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). εστιν verb - present indicative - third person singular esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αμαρτωλοι adjective - nominative plural masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπωντας verb - present active participle - accusative plural masculine agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αγαπωσιν verb - present active indicative - third person agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). | New American Standard (©1995) "If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them.King James Bible For if ye love them which love you, what thank have ye? for sinners also love those that love them. American King James Version For if you love them which love you, what thank have you? for sinners also love those that love them. American Standard Version And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them. Darby Bible Translation And if ye love those that love you, what thank is it to you? for even sinners love those that love them. English Revised Version And if ye love them that love you, what thank have ye? for even sinners love those that love them. Webster's Bible Translation For if ye love them who love you, what thanks have ye? for sinners also love those that love them. World English Bible If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. Young's Literal Translation and -- if ye love those loving you, what grace have ye? for also the sinful love those loving them; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσι. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς ποία ὑμῖν χάρις ἐστίν καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ει αγαπατε τους αγαπωντας υμας ποια υμιν χαρις εστιν και γαρ οι αμαρτωλοι τους αγαπωντας αυτους αγαπωσιν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ει αγαπατε τους αγαπωντας υμας ποια υμιν χαρις εστιν και γαρ οι αμαρτωλοι τους αγαπωντας αυτους αγαπωσιν Latin: Biblia Sacra Vulgata et si diligitis eos qui vos diligunt quae vobis est gratia nam et peccatores diligentes se diligunt
 Bad Credit Grace Love Loving Sinful Sinners Thank Thanks
 Behave Credit Fellow Grace Love Sinful Sinners Thank Thanks
 Behave Credit Fellow Grace Love Sinful Sinners Thank ThanksLuke 6:32 Multilingual Bible Luc 6:32 French Lucas 6:32 Biblia Paralela 路 加 福 音 6:32 Chinese Bible | |
|