Luke 6:42
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
"Or howπῶς
(pōs)
4459: how?interrog. adverb from the same as posos
canδύνασαι
(dunasai)
1410: to be able, to have powera prim. verb
you sayλέγειν
(legein)
3004: to saya prim. verb
to your brother,ἀδελφῷ
(adelphō)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
'Brother,ἀδελφέ
(adelphe)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
letἄφες
(aphes)
863: to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
me takeἐκβάλω
(ekbalō)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out the speckκάρφος
(karphos)
2595: a small dry stalkfrom karphó (to dry up, wither)
that is in your eye,'ὀφθαλμῷ
(ophthalmō)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
when you yourselfαὐτὸς
(autos)
846: (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third pers. pron.) (3) the samean intensive pronoun, a prim. word
do not seeβλέπων
(blepōn)
991: to look (at)a prim. verb
the logδοκὸν
(dokon)
1385: a beam of timberfrom dechomai (through the idea of holding up)
that is in your own eye?ὀφθαλμῷ
(ophthalmō)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
You hypocrite,ὑποκριτά
(upokrita)
5273: one who answers, an actor, a hypocritefrom hupokrinomai
first 
 
4413: first, chiefcontr. superl. of pro
takeἔκβαλε
(ekbale)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
the logδοκὸν
(dokon)
1385: a beam of timberfrom dechomai (through the idea of holding up)
out of your own eye,ὀφθαλμοῦ
(ophthalmou)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root
and thenτότε
(tote)
5119: then, at that timefrom the neut. of ho, and hote
you will see clearlyδιαβλέψεις
(diablepseis)
1227: to look through, to see clearlyfrom dia and blepó
to takeἐκβαλεῖν
(ekbalein)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out the speckκάρφος
(karphos)
2595: a small dry stalkfrom karphó (to dry up, wither)
that is in your brother'sἀδελφοῦ
(adelphou)
80: a brotherfrom alpha (as a cop. prefix) and delphus (womb)
eye.ὀφθαλμῷ
(ophthalmō)
3788: the eyefrom a prim. root op- and an uncertain root


















KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
πως  adverb - interrogative
pos  poce:  an interrogative particle of manner; in what way? (sometimes the question is indirect, how?); also as exclamation, how much! -- how, after (by) what manner (means), that. (Occasionally unexpressed in English).
δυνασαι  verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφω  noun - dative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
αδελφε  noun - vocative singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
αφες  verb - second aorist active middle - second person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
εκβαλω  verb - second aorist active subjunctive - first person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρφος  noun - accusative singular neuter
karphos  kar'-fos:  a dry twig or straw -- mote.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμω  noun - dative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμω  noun - dative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
δοκον  noun - accusative singular feminine
dokos  dok-os':  a stick of timber -- beam.
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
βλεπων  verb - present active passive - nominative singular masculine
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
υποκριτα  noun - vocative singular masculine
hupokrites  hoop-ok-ree-tace':  an actor under an assumed character (stage-player), i.e. (figuratively) a dissembler (hypocrite -- hypocrite.
εκβαλε  verb - second aorist active middle - second person singular
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δοκον  noun - accusative singular feminine
dokos  dok-os':  a stick of timber -- beam.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμου  noun - genitive singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τοτε  adverb
tote  tot'-eh:  the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then.
διαβλεψεις  verb - future active indicative - second person singular
diablepo  dee-ab-lep'-o:  to look through, i.e. recover full vision -- see clearly.
εκβαλειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
καρφος  noun - accusative singular neuter
karphos  kar'-fos:  a dry twig or straw -- mote.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οφθαλμω  noun - dative singular masculine
ophthalmos  of-thal-mos':  the eye; by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance) -- eye, sight.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αδελφου  noun - genitive singular masculine
adephos  ad-el-fos':  a brother near or remote -- brother.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
"Or how can you say to your brother, 'Brother, let me take out the speck that is in your eye,' when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye.

King James Bible
Either how canst thou say to thy brother, Brother, let me pull out the mote that is in thine eye, when thou thyself beholdest not the beam that is in thine own eye? Thou hypocrite, cast out first the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to pull out the mote that is in thy brother's eye.

Holman Christian Standard Bible
Or how can you say to your brother, Brother, let me take out the speck that is in your eye,' when you yourself don't see the log in your eye? Hypocrite! First take the log out of your eye, and then you will see clearly to take out the speck in your brother's eye.

International Standard Version
How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you don't see the beam in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you'll see clearly enough to remove the speck from your brother's eye."

NET Bible
How can you say to your brother, 'Brother, let me remove the speck from your eye,' while you yourself don't see the beam in your own? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother's eye.

Aramaic Bible in Plain English
“Or how can you say to your brother, 'My brother, let me cast the chip out from your eye, when behold, the plank that is in your own eye is not visible to you? Hypocrite! First cast out the plank from your own eye, and then sight will be given to you to pull out the chip from your brother's eye.”

GOD'S WORD® Translation
How can you say to another believer, 'Friend, let me take the piece of sawdust out of your eye,' when you don't see the beam in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye. Then you will see clearly to remove the piece of sawdust from another believer's eye.

King James 2000 Bible
Either how can you say to your brother, Brother, let me pull out the speck that is in your eye, when you yourself behold not the beam that is in your own eye? you hypocrite, cast out first the beam out of your own eye, and then shall you see clearly to pull out the speck that is in your brother's eye.
Links
Luke 6:42
Luke 6:42 NIV
Luke 6:42 NLT
Luke 6:42 ESV
Luke 6:42 NASB
Luke 6:42 KJV

Luke 6:41
Top of Page
Top of Page