Luke 6:6
<< Luke 6:6 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
On anotherἑτέρῳeterō2087otherof uncertain origin
Sabbathσαββάτῳsabbatō4521the Sabbath, i.e. the seventh day (of the week)of Hebrew origin shabbath
He enteredεἰσελθεῖνeiselthein1525to go in (to), enterfrom eis and erchomai
the synagogueσυναγωγὴνsunagōgēn4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
and was teaching;διδάσκεινdidaskein1321to teacha redupl. caus. form of daó (to learn)
and there was a manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
thereἐκεῖekei1563there, by ext. to thereof uncertain derivation
whoseκαὶkai2532and, even, alsoa prim. conjunction
rightδεξιὰdexia1188the right hand or sideperhaps a prim. word
handχεῖρcheir5495the handa prim. word
was withered.ξηράxēra3584drya prim. word
KJV Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ετερω  adjective - dative singular neuter
heteros  het'-er-os:  (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
σαββατω  noun - dative singular neuter
sabbaton  sab'-bat-on:  sabbath (day), week.
εισελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγην  noun - accusative singular feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διδασκειν  verb - present active infinitive
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρ  noun - nominative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεξια  adjective - nominative singular feminine
dexios  dex-ee-os':  the right side or (feminine) hand (as that which usually takes) -- right (hand, side).
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
ξηρα  adjective - nominative singular feminine
xeros  xay-ros':  arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water) -- dry land, withered.
New American Standard (©1995)
On another Sabbath He entered the synagogue and was teaching; and there was a man there whose right hand was withered.

King James Bible
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

American King James Version
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man whose right hand was withered.

American Standard Version
And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man there, and his right hand was withered.

Darby Bible Translation
And it came to pass on another sabbath also that he entered into the synagogue and taught; and there was a man there, and his right hand was withered.

English Revised Version
And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and there was a man there, and his right hand was withered.

Webster's Bible Translation
And it came to pass also on another sabbath, that he entered into the synagogue, and taught: and there was a man whose right hand was withered:

World English Bible
It also happened on another Sabbath that he entered into the synagogue and taught. There was a man there, and his right hand was withered.

Young's Literal Translation
And it came to pass also, on another sabbath, that he goeth into the synagogue, and teacheth, and there was there a man, and his right hand was withered,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐκεῖ καὶ ἡ χεῖρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἐγένετο δὲ καὶ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν· καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος, καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ἐγένετο δὲ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν. καὶ ἦν ἄνθρωπος ἐκεῖ καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά·

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἐγένετο δὲ καὶ ἐν ἑτέρῳ σαββάτῳ εἰσελθεῖν αὐτὸν εἰς τὴν συναγωγὴν καὶ διδάσκειν καὶ ἦν ἐκεῖ ἄνθρωπος καὶ ἡ χεὶρ αὐτοῦ ἡ δεξιὰ ἦν ξηρά

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 6:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εγενετο δε και εν ετερω σαββατω εισελθειν αυτον εις την συναγωγην και διδασκειν και ην εκει ανθρωπος και η χειρ αυτου η δεξια ην ξηρα

Luke 6:6 Hebrew Bible
ויהי בשבת אחרת בא אל בית הכנסת וילמד ושם איש אשר יבשה ידו הימנית׃

Luke 6:6 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘܐ ܕܝܢ ܠܫܒܬܐ ܐܚܪܬܐ ܥܠ ܠܟܢܘܫܬܐ ܘܡܠܦ ܗܘܐ ܘܐܝܬ ܗܘܐ ܬܡܢ ܓܒܪܐ ܕܐܝܕܗ ܕܝܡܝܢܐ ܝܒܝܫܐ ܗܘܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem et in alio sabbato ut intraret in synagogam et doceret et erat ibi homo et manus eius dextra erat arida

Arm Congregation Dead Entered Pass Sabbath Shriveled Synagogue Taught Teacheth Teaching Withered

Added Dead Entered Hand Right Sabbath Shriveled Synagogue Taught Teacheth Teaching Withered

Added Dead Entered Hand Right Sabbath Shriveled Synagogue Taught Teacheth Teaching Withered

Luke 6:6 Multilingual Bible

Luc 6:6 French

Lucas 6:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 6:6 Chinese Bible