| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The Son | υἱὸς | uios | 5207 | a son | a prim. word |
| of Man | ἀνθρώπου | anthrōpou | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| has come | ἐλήλυθεν | elēluthen | 2064 | to come, go | a prim. verb |
| eating | ἐσθίων | esthiōn | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| and drinking, | πίνων | pinōn | 4095 | to drink | a prim. word |
| and you say, | λέγετε | legete | 3004 | to say | a prim. verb |
| 'Behold, | ἰδοὺ | idou | 2400 | look, behold | from eidon, used as a demonstrative particle |
| a gluttonous | φάγος | phagos | 5314 | a glutton | from phagomai |
| man | ἄνθρωπος | anthrōpos | 444 | a man, human, mankind | probably from anér and óps (eye, face) |
| and a drunkard, | οἰνοπότης | oinopotēs | 3630 | a wine drinker | from oinos and potés (a drinker) |
| a friend | φίλος | philos | 5384 | beloved, dear, friendly | a prim. word |
| of tax collectors | τελωνῶν | telōnōn | 5057 | a farmer of taxes, i.e. a tax collector | from telos and óneomai |
| and sinners!' | ἁμαρτωλῶν | amartōlōn | 268 | sinful | from hamartanó |
| KJV Lexicon εληλυθεν verb - second perfect active indicative - third person singular erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. υιος noun - nominative singular masculine huios  hwee-os': a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ανθρωπου noun - genitive singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. εσθιων verb - present active participle - nominative singular masculine esthio  es-thee'-o: to eat (usually literal) -- devour, eat, live. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πινων verb - present active participle - nominative singular masculine pino  pee'-no:  to imbibe -- drink. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγετε verb - present active indicative - second person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. ιδου verb - second aorist active middle - second person singular idou  id-oo': used as imperative lo!; -- behold, lo, see. ανθρωπος noun - nominative singular masculine anthropos  anth'-ro-pos: man-faced, i.e. a human being -- certain, man. φαγος noun - nominative singular masculine phagos  fag'-os:  a glutton -- gluttonous. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οινοποτης noun - nominative singular masculine oinopotes  oy-nop-ot'-ace:  a tippler -- winebibber. φιλος adjective - nominative singular masculine philos  fee'-los: actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend. τελωνων noun - genitive plural masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμαρτωλων adjective - genitive plural masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. | New American Standard (©1995) "The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'King James Bible The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! American King James Version The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a drunkard, a friend of publicans and sinners! American Standard Version The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! Darby Bible Translation The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners; English Revised Version The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners! Webster's Bible Translation The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners. World English Bible The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!' Young's Literal Translation the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners; ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων καὶ λέγετε· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Greek Orthodox Church ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων καὶ λέγετε Ἰδού, ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης τελωνῶν φίλος καὶ ἁμαρτωλῶν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) εληλυθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγετε ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης φιλος τελωνων και αμαρτωλων ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Textus Receptus (1894) εληλυθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγετε ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης τελωνων φιλος και αμαρτωλων Latin: Biblia Sacra Vulgata venit Filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatorum
 Behold Collectors Drinker Drinking Drunkard Eater Eating Feasting Friend Glutton Gluttonous Lover Notorious Overfond Publicans Sinners Tax Tax-farmers Tax-gatherers Wine Winebibber Wine-bibber Wine-drinker
 Baptist Bread Collectors Demon Drinker Drinking Drunkard Eater Eating Feasting Food Friend Glutton Gluttonous John Lover Publicans Sinners Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Wine Winebibber Wine-Bibber
 Baptist Bread Collectors Demon Drinker Drinking Drunkard Eater Eating Feasting Food Friend Glutton Gluttonous John Lover Publicans Sinners Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Wine Winebibber Wine-BibberLuke 7:34 Multilingual Bible Luc 7:34 French Lucas 7:34 Biblia Paralela 路 加 福 音 7:34 Chinese Bible | |
|