Luke 7:34
<< Luke 7:34 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of Manἀνθρώπουanthrōpou444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
has comeἐλήλυθενelēluthen2064to come, goa prim. verb
eatingἐσθίωνesthiōn2068to eatakin to edó (to eat)
and drinking,πίνωνpinōn4095to drinka prim. word
and you say,λέγετεlegete3004to saya prim. verb
'Behold,ἰδοὺidou2400look, beholdfrom eidon, used as a demonstrative particle
a gluttonousφάγοςphagos5314a gluttonfrom phagomai
manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
and a drunkard,οἰνοπότηςoinopotēs3630a wine drinkerfrom oinos and potés (a drinker)
a friendφίλοςphilos5384beloved, dear, friendlya prim. word
of tax collectorsτελωνῶνtelōnōn5057a farmer of taxes, i.e. a tax collectorfrom telos and óneomai
and sinners!'ἁμαρτωλῶνamartōlōn268sinfulfrom hamartanó
KJV Lexicon
εληλυθεν  verb - second perfect active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπου  noun - genitive singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εσθιων  verb - present active participle - nominative singular masculine
esthio  es-thee'-o:  to eat (usually literal) -- devour, eat, live.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πινων  verb - present active participle - nominative singular masculine
pino  pee'-no:  to imbibe -- drink.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγετε  verb - present active indicative - second person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
φαγος  noun - nominative singular masculine
phagos  fag'-os:  a glutton -- gluttonous.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οινοποτης  noun - nominative singular masculine
oinopotes  oy-nop-ot'-ace:  a tippler -- winebibber.
φιλος  adjective - nominative singular masculine
philos  fee'-los:  actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.) -- friend.
τελωνων  noun - genitive plural masculine
telones  tel-o'-nace:  a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αμαρτωλων  adjective - genitive plural masculine
hamartolos  ham-ar-to-los':  sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner.
New American Standard (©1995)
"The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!'

King James Bible
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

American King James Version
The Son of man is come eating and drinking; and you say, Behold a gluttonous man, and a drunkard, a friend of publicans and sinners!

American Standard Version
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Darby Bible Translation
The Son of man has come eating and drinking, and ye say, Behold an eater and wine-drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

English Revised Version
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!

Webster's Bible Translation
The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold, a gluttonous man, and a wine-bibber, a friend of publicans and sinners.

World English Bible
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'

Young's Literal Translation
the Son of Man came eating and drinking, and ye say, Lo, a man, a glutton, and a wine drinker, a friend of tax-gatherers and sinners;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων καὶ λέγετε· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων, καὶ λέγετε· ἰδοὺ ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης, φίλος τελωνῶν καὶ ἁμαρτωλῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐλήλυθεν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐσθίων καὶ πίνων καὶ λέγετε Ἰδού, ἄνθρωπος φάγος καὶ οἰνοπότης τελωνῶν φίλος καὶ ἁμαρτωλῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εληλυθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγετε ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης φιλος τελωνων και αμαρτωλων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 7:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εληλυθεν ο υιος του ανθρωπου εσθιων και πινων και λεγετε ιδου ανθρωπος φαγος και οινοποτης τελωνων φιλος και αμαρτωλων

Luke 7:34 Hebrew Bible
ובא בן האדם והוא אכל ושתה ואמרתם הנה זולל וסבא ורע למוכסים ולחטאים׃

Luke 7:34 Aramaic NT: Peshitta
ܐܬܐ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܐܟܠ ܘܫܬܐ ܘܐܡܪܝܢ ܐܢܬܘܢ ܗܐ ܓܒܪܐ ܐܟܘܠܐ ܘܫܬܐ ܚܡܪܐ ܘܪܚܡܐ ܕܡܟܤܐ ܘܕܚܛܝܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
venit Filius hominis manducans et bibens et dicitis ecce homo devorator et bibens vinum amicus publicanorum et peccatorum

Behold Collectors Drinker Drinking Drunkard Eater Eating Feasting Friend Glutton Gluttonous Lover Notorious Overfond Publicans Sinners Tax Tax-farmers Tax-gatherers Wine Winebibber Wine-bibber Wine-drinker

Baptist Bread Collectors Demon Drinker Drinking Drunkard Eater Eating Feasting Food Friend Glutton Gluttonous John Lover Publicans Sinners Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Wine Winebibber Wine-Bibber

Baptist Bread Collectors Demon Drinker Drinking Drunkard Eater Eating Feasting Food Friend Glutton Gluttonous John Lover Publicans Sinners Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Wine Winebibber Wine-Bibber

Luke 7:34 Multilingual Bible

Luc 7:34 French

Lucas 7:34 Biblia Paralela

路 加 福 音 7:34 Chinese Bible