Luke 7:38
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and standingστᾶσα
(stasa)
2476: to make to stand, to standfrom a redupl. of the prim. root sta-
behindὀπίσω
(opisō)
3694: back, behind, afterfrom the same as opisthen
[Him] at His feet,πόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
weeping,κλαίουσα
(klaiousa)
2799: to weepa prim. verb
she began 
 
757: to rule, to begina prim. verb
to wetβρέχειν
(brechein)
1026: to send rain, to raina prim. word
His feetπόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
with her tears,δάκρυσιν
(dakrusin)
1144: a teardropa prim. word
and kept wipingἐξέμασσεν
(exemassen)
1591: to knead out, by anal. to wipe dryfrom ek and masso (to knead)
them with the hairθριξὶν
(thrixin)
2359: haira prim. word
of her head,κεφαλῆς
(kephalēs)
2776: the heada prim. word
and kissingκατεφίλει
(katephilei)
2705: to kiss ferventlyfrom kata and phileó
His feetπόδας
(podas)
4228: a foota prim. word
and anointingἤλειφεν
(ēleiphen)
218b: to anointfrom the same root as lipos (fat, oil)
them with the perfume.μύρῷ
(murō)
3464: ointmenta prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
στασα  verb - second aorist active participle - nominative singular feminine
histemi  his'-tay-mee:  to stand (transitively or intransitively), used in various applications
παρα  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οπισω  adverb
opiso  op-is'-o:  to the back, i.e. aback (as adverb or preposition of time or place; or as noun) -- after, back(-ward), (+ get) behind, + follow.
κλαιουσα  verb - present active participle - nominative singular feminine
klaio  klah'-yo:  to sob, i.e. wail aloud -- bewail, weep.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
βρεχειν  verb - present active infinitive
brecho  brekh'-o:  to moisten (especially by a shower) -- (send) rain, wash.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τοις  definite article - dative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δακρυσιν  noun - dative plural neuter
dakru  dak'-roo:  a tear -- tear.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θριξιν  noun - dative plural feminine
thrix  threeks:  hair -- hair.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλης  noun - genitive singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξεμασσεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
ekmasso  ek-mas'-so:  to knead out, i.e. (by analogy) to wipe dry -- wipe.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
κατεφιλει  verb - imperfect active indicative - third person singular
kataphileo  kat-af-ee-leh'-o:  to kiss earnestly -- kiss.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ποδας  noun - accusative plural masculine
pous  pooce:  a foot (figuratively or literally) -- foot(-stool).
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηλειφεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
aleipho  al-i'-fo:  to oil (with perfume) -- anoint.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μυρω  noun - dative singular neuter
muron  moo'-ron:  myrrh, i.e. (by implication) perfumed oil -- ointment.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume.

King James Bible
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Holman Christian Standard Bible
and stood behind Him at His feet, weeping, and began to wash His feet with her tears. She wiped His feet with the hair of her head, kissing them and anointing them with the fragrant oil.

International Standard Version
and knelt at his feet behind him. She was crying and began to wash his feet with her tears and dry them with her hair. Then she kissed his feet over and over again, anointing them constantly with the perfume.

NET Bible
As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil.

Aramaic Bible in Plain English
And she stood behind him at his feet, and she was weeping and she began washing his feet with her tears and wiping them with the hair of her head. And she was kissing his feet and anointing them with ointment.

GOD'S WORD® Translation
and knelt at his feet. She was crying and washed his feet with her tears. Then she dried his feet with her hair, kissed them over and over again, and poured the perfume on them.

King James 2000 Bible
And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.
Links
Luke 7:38
Luke 7:38 NIV
Luke 7:38 NLT
Luke 7:38 ESV
Luke 7:38 NASB
Luke 7:38 KJV

Luke 7:37
Top of Page
Top of Page