 |
| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But He said | εἶπαν | eipan | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "You give | δότε | dote | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| them [something] to eat!" | | | 2068 | to eat | akin to edó (to eat) |
| And they said, | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| "We have no | οὐκ | ouk | 3756 | not, no | a prim. word |
| more | | | 4183 | much, many | a prim. word |
| than | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| five | πέντε | pente | 4002 | five | a prim. cardinal number |
| loaves | ἄρτοι | artoi | 740 | bread, a loaf | of uncertain origin |
| and two | δύο | duo | 1417 | two | a primary number |
| fish, | ἰχθύες | ichthues | 2486 | a fish | a prim. word |
| unless | εἰ | ei | 1487 | sometimes used with a command or as an indirect question, etc.) | a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true |
| perhaps | μήτι | mēti | 3385 | can this be? (interrog. particle expecting a neg. answer) | from mé and the neut. of tis |
| we go | πορευθέντες | poreuthentes | 4198 | to go | from poros (a ford, passage) |
| and buy | ἀγοράσωμεν | agorasōmen | 59 | to buy in the marketplace, purchase | from agora |
| food | βρώματα | brōmata | 1033 | food | from bibróskó |
| for all | πάντα | panta | 3956 | all, every | a prim. word |
| these | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| people." | λαὸν | laon | 2992 | the people | a prim. word |
| KJV Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δοτε verb - second aorist active middle - second person didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. φαγειν verb - second aorist active middle or passive deponent phago  fag'-o: to eat -- eat, meat. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπον verb - second aorist active indicative - third person epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. εισιν verb - present indicative - third person eisi  i-see': they are -- agree, are, be, dure, is, were. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin  hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. πλειον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted pleion  pli-own: more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. πεντε numeral (adjective) pente  pen'-teh:  five -- five. αρτοι noun - nominative plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιχθυες noun - nominative plural masculine ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish. δυο numeral (adjective) duo  doo'-o: two -- both, twain, two. ει conditional ei  i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. μητι particle - interrogative meti  may'-tee: whether at all -- not (the particle usually not expressed, except by the form of the question). πορευθεντες verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine poreuomai  por-yoo'-om-ahee: to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). αγορασωμεν verb - aorist active subjunctive - first person agorazo  ag-or-ad'-zo: to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem -- buy, redeem. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases παντα adjective - accusative singular masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λαον noun - accusative singular masculine laos  lah-os':  a people -- people. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. βρωματα noun - accusative plural neuter broma  bro'-mah: food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.; | New American Standard (©1995) But He said to them, "You give them something to eat!" And they said, "We have no more than five loaves and two fish, unless perhaps we go and buy food for all these people."King James Bible But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people. American King James Version But he said to them, Give you them to eat. And they said, We have no more but five loaves and two fishes; except we should go and buy meat for all this people. American Standard Version But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more than five loaves and two fishes; except we should go and buy food for all this people. Darby Bible Translation And he said to them, Give ye them to eat. And they said, We have not more than five loaves and two fishes, unless we should go and buy food for all this people; English Revised Version But he said unto them, Give ye them to eat. And they said, We have no more than five loaves and two fishes; except we should go and buy food for all this people. Webster's Bible Translation But he said to them, Give ye them to eat. And they said, We have no more than five loaves and two fishes; except we should go and buy provisions for all this people. World English Bible But he said to them, "You give them something to eat." They said, "We have no more than five loaves and two fish, unless we should go and buy food for all these people." Young's Literal Translation And he said unto them, 'Give ye them to eat;' and they said, 'We have no more than five loaves, and two fishes: except, having gone, we may buy for all this people victuals;' ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics εἶπεν δὲ πρὸς αὐτοὺς δότε αὐτοῖς φαγεῖν ὑμεῖς. οἱ δὲ εἶπαν· οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο, εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:13 Greek NT: Greek Orthodox Church εἶπε δὲ πρὸς αὐτούς· Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν. οἱ δὲ εἶπον· Οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ πέντε ἄρτοι καὶ ἰχθύες δύο, εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσομεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς· δότε αὐτοῖς φαγεῖν ὑμεῖς. οἱ δὲ εἶπαν. οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ ἄρτοι πέντε καὶ ἰχθύες δύο, εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) εἶπεν δὲ πρὸς αὐτούς Δότε αὐτοῖς ὑμεῖς φαγεῖν οἱ δὲ εἶπον, Οὐκ εἰσὶν ἡμῖν πλεῖον ἢ πέντε ἄρτοι καὶ δύο ἰχθύες εἰ μήτι πορευθέντες ἡμεῖς ἀγοράσωμεν εἰς πάντα τὸν λαὸν τοῦτον βρώματα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ειπεν δε προς αυτους δοτε αυτοις υμεις φαγειν οι δε ειπον ουκ εισιν ημιν πλειον η πεντε αρτοι και ιχθυες δυο ει μητι πορευθεντες ημεις αγορασωμεν εις παντα τον λαον τουτον βρωματα ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 9:13 Greek NT: Textus Receptus (1894) ειπεν δε προς αυτους δοτε αυτοις υμεις φαγειν οι δε ειπον ουκ εισιν ημιν πλειον η πεντε αρτοι και δυο ιχθυες ει μητι πορευθεντες ημεις αγορασωμεν εις παντα τον λαον τουτον βρωματα Luke 9:13 Hebrew Bible ויאמר אליהם תנו אתם להם לאכל ויאמרו אין לנו כי אם חמשת ככרות לחם ודגים שנים בלתי אם נלך ונקנה אכל לכל העם הזה׃ Luke 9:13 Aramaic NT: Peshitta ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܝܫܘܥ ܗܒܘ ܠܗܘܢ ܐܢܬܘܢ ܠܡܐܟܠ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪܝܢ ܠܝܬ ܠܢ ܝܬܝܪ ܡܢ ܚܡܫܐ ܠܚܡܝܢ ܘܬܪܝܢ ܢܘܢܝܢ ܐܠܐ ܐܢ ܐܙܠܢܢ ܘܙܒܢܢ ܤܝܒܪܬܐ ܠܗܢܐ ܟܠܗ ܥܡܐ ܀ Latin: Biblia Sacra Vulgata ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam escas
 Bread Buy Cakes Couple Crowd Eat Except Fish Fishes Host Indeed Loaves Meat Nothing Perhaps Provisions Replied Unless Victuals Yourselves
 Bread Buy Cakes Couple Eat Except Fish Fishes Five Food Host Indeed Loaves Meat Perhaps Provisions Something Unless Victuals Yourselves
 Bread Buy Cakes Couple Eat Except Fish Fishes Five Food Host Indeed Loaves Meat Perhaps Provisions Something Unless Victuals YourselvesLuke 9:13 Multilingual Bible Luc 9:13 French Lucas 9:13 Biblia Paralela 路 加 福 音 9:13 Chinese Bible | |
|