Malachi 2:13
<< Malachi 2:13 >>
NASB ©HebrewTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"This  2088this, herea prim. pronoun
is another thingשֵׁנִ֣יתshe·nit8145second (an ord. number)from shanah
you do:תַּֽעֲשׂ֔וּta·'a·su,6213ado, makea prim. root
you coverכַּסֹּ֤ותkas·so·vt3680to covera prim. root
the altarמִזְבַּ֣חmiz·bach4196an altarfrom zabach
of the LORDיְהוָ֔הYah·weh3068the proper name of the God of Israelfrom havah
with tears,דִּמְעָה֙dim·'ah1832tears (of one weeping)from dama
with weepingבְּכִ֖יbe·chi1065a weepingfrom bakah
and with groaning,וַֽאֲנָקָ֑הva·'a·na·kah;603a crying, groaningfrom anaq
because  4480froma prim. preposition
He noמֵאֵ֣יןme·'ein369nothing, noughta prim. root
longerעֹ֗ודo·vd5750a going around, continuance, still, yet, again, besidefrom ud
regardsפְּנֹות֙pe·no·vt6437to turna prim. root
the offeringהַמִּנְחָ֔הham·min·chah,4503a gift, tribute, offeringfrom an unused word
or acceptsוְלָקַ֥חַתve·la·ka·chat3947to takea prim. root
[it with] favorרָצֹ֖וןra·tzo·vn7522goodwill, favor, acceptance, willfrom ratsah
from your hand.מִיֶּדְכֶֽם׃mi·yed·chem.3027handa prim. root
KJV Lexicon
And this have ye done
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
again
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).
covering
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
with tears
dim`ah  (dim-aw')
weeping -- tears.
with weeping
Bkiy  (bek-ee')
a weeping; by analogy, a dripping -- overflowing, sore, (continual) weeping, wept.
and with crying out
'anaqah  (an-aw-kaw')
shrieking -- crying out, groaning, sighing.
insomuch that he regardeth
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
not the offering
minchah  (min-khaw')
a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary) -- gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
any more or receiveth
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it with good will
ratsown  (raw-tsone')
delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
at your hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
New American Standard (©1995)
"This is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.

King James Bible
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

American King James Version
And this have you done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, so that he regards not the offering any more, or receives it with good will at your hand.

American Standard Version
And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.

Darby Bible Translation
And further ye do this: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the oblation any more, nor receiveth it with satisfaction at your hand.

English Revised Version
And this again ye do: ye cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.

Webster's Bible Translation
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

World English Bible
This again you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

Young's Literal Translation
And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.

מלאכי 2:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְזֹאת֙ שֵׁנִ֣ית תַּֽעֲשׂ֔וּ כַּסֹּ֤ות דִּמְעָה֙ אֶת־מִזְבַּ֣ח יְהוָ֔ה בְּכִ֖י וַֽאֲנָקָ֑ה מֵאֵ֣ין עֹ֗וד פְּנֹות֙ אֶל־הַמִּנְחָ֔ה וְלָקַ֥חַת רָצֹ֖ון מִיֶּדְכֶֽם׃

מלאכי 2:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וזאת שנית תעשו כסות דמעה את־מזבח יהוה בכי ואנקה מאין עוד פנות אל־המנחה ולקחת רצון מידכם׃

מלאכי 2:13 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
וזאת שנית תעשו כסות דמעה את־מזבח יהוה בכי ואנקה מאין עוד פנות אל־המנחה ולקחת רצון מידכם׃

מלאכי 2:13 Hebrew Bible
וזאת שנית תעשו כסות דמעה את מזבח יהוה בכי ואנקה מאין עוד פנות אל המנחה ולקחת רצון מידכם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hoc rursum fecistis operiebatis lacrimis altare Domini fletu et mugitu ita ut ultra non respiciam ad sacrificium nec accipiam placabile quid de manu vestra

Accepts Altar Attention Cover Covering Crying Doesn't Favor Further Gives Grief Groaning Hands Insomuch Longer Lord's Oblation Offering Offerings Pays Pleasing Pleasure Present Receives Receiveth Receiving Regard Regardeth Regards Satisfaction Sighing Tears Turning Wail Weep Weeping

Accepts Altar Attention Cover Covering Crying Favor Flood Further Gives Good Grief Groaning Hand Hands Insomuch Longer Oblation Offering Offerings Pays Pleasure Receives Receiveth Regard Regardeth Regards Satisfaction Second Sighing Tears Thought Wail Weep Weeping

Accepts Altar Attention Cover Covering Crying Favor Flood Further Gives Good Grief Groaning Hand Hands Insomuch Longer Oblation Offering Offerings Pays Pleasure Receives Receiveth Regard Regardeth Regards Satisfaction Second Sighing Tears Thought Wail Weep Weeping

Malachi 2:13 Multilingual Bible

Malachie 2:13 French

Malaquías 2:13 Biblia Paralela

瑪 拉 基 書 2:13 Chinese Bible