 |
| NASB © | Hebrew | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But not one | אֶחָ֣ד | e·chad | 259 | one | a prim. card. number |
| has done | עָשָׂ֗ה | a·sah | 6213a | do, make | a prim. root |
| [so] who has a remnant | וּשְׁאָ֥ר | u·she·'ar | 7605 | rest, residue, remnant | from shaar |
| of the Spirit. | ר֙וּחַ֙ | ru·ach | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| And what | וּמָה֙ | u·mah | 4100 | what? how? anything | a prim. interrogative and indefinite particle |
| did [that] one | הָֽאֶחָ֔ד | ha·'e·chad, | 259 | one | a prim. card. number |
| [do] while he was seeking | מְבַקֵּ֖שׁ | me·vak·kesh | 1245 | to seek | a prim. root |
| a godly | אֱלֹהִ֑ים | e·lo·him; | 430 | God, god | pl. of eloah |
| offspring? | זֶ֣רַע | ze·ra | 2233 | a sowing, seed, offspring | from zara |
| Take heed | וְנִשְׁמַרְתֶּם֙ | ve·nish·mar·tem | 8104 | to keep, watch, preserve | a prim. root |
| then to your spirit, | בְּר֣וּחֲכֶ֔ם | be·ru·cha·chem, | 7307 | breath, wind, spirit | from an unused word |
| and let no | אַל־ | al- | 408 | not (a subjective neg.) | a prim. particle |
| one deal treacherously | יִבְגֹּֽד׃ | yiv·god. | 898 | to act or deal treacherously | a prim. root |
| against the wife | וּבְאֵ֥שֶׁת | u·ve·'e·shet | 802 | woman, wife, female | from an unused word |
| of your youth. | נְעוּרֶ֖יךָ | ne·'u·rei·cha | 5271 | youth, early life | from the same as naar |
| KJV Lexicon And did not he make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first Yet had he the residue sh'ar (sheh-awr') a remainder -- other, remnant, residue, rest. of the spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being And wherefore one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first That he might seek baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after a godly 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. Therefore take heed shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. to your spirit ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being and let none deal treacherously bagad (baw-gad') to cover (with a garment); figuratively, to act covertly; by implication, to pillage against the wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman of his youth na`uwr (naw-oor') (only in plural collectively or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) -- childhood, youth. | New American Standard (©1995) "But not one has done so who has a remnant of the Spirit. And what did that one do while he was seeking a godly offspring? Take heed then to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of your youth.King James Bible And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. American King James Version And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. American Standard Version And did he not make one, although he had the residue of the Spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. Darby Bible Translation And did not one make them? and the remnant of the Spirit was his. And wherefore the one? He sought a seed of God. Take heed then to your spirit, and let none deal unfaithfully against the wife of his youth, English Revised Version And did he not make one, although he had the residue of the spirit? And wherefore one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. Webster's Bible Translation And did he not make one? Yet had he the residue of the spirit. And why one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth. World English Bible Did he not make you one, although he had the residue of the Spirit? Why one? He sought a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let no one deal treacherously against the wife of his youth. Young's Literal Translation And He did not make one only, And He hath the remnant of the Spirit. And what is the one alone! He is seeking a godly seed. And ye have been watchful over your spirit, And with the wife of thy youth, None doth deal treacherously. Latin: Biblia Sacra Vulgata nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen Dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicere
 FALSE Although Break Deal Desire Early Exuberance Faith Faithless Godly Guard Heed None Offspring Remnant Residue Seed Seek Seeketh Seeking Sought Spirit Sustained Treacherously Unfaithfully Watchful Wherefore Wife Yet Yourselves Youth
 Although Deal Desire Godly Heed Life Offspring Remnant Residue Seed Seek Seeketh Seeking Sought Spirit Sustained Treacherously Wherefore Wife Youth
 Although Deal Desire Godly Heed Life Offspring Remnant Residue Seed Seek Seeketh Seeking Sought Spirit Sustained Treacherously Wherefore Wife YouthMalachi 2:15 Multilingual Bible Malachie 2:15 French Malaquías 2:15 Biblia Paralela 瑪 拉 基 書 2:15 Chinese Bible | |
|