Mark 1:39
<< Mark 1:39 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He wentἦλθενēlthen2064to come, goa prim. verb
into their synagoguesσυναγωγὰςsunagōgas4864a bringing together, by ext. an assembling, hence a synagoguefrom sunagó
throughoutεἰςeis1519to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)a prim. preposition
allὅληνolēn3650whole, completea prim. word
Galilee,Γαλιλαίανgalilaian1056Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085)of Hebrew origin galil
preachingκηρύσσωνkērussōn2784to be a herald, proclaimof uncertain origin
and castingἐκβάλλωνekballōn1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
out the demons.δαιμόνιαdaimonia1140an evil spirit, a demonfrom daimón
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
κηρυσσων  verb - present active participle - nominative singular masculine
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγαις  noun - dative plural feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
ολην  adjective - accusative singular feminine
holos  hol'-os:  whole or all, i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb -- all, altogether, every whit, + throughout, whole.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιαν  noun - accusative singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονια  noun - accusative plural neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εκβαλλων  verb - present active participle - nominative singular masculine
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
New American Standard (©1995)
And He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out the demons.

King James Bible
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

American King James Version
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.

American Standard Version
And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.

Darby Bible Translation
And he was preaching in their synagogues in the whole of Galilee, and casting out demons.

English Revised Version
And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out devils.

Webster's Bible Translation
And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out demons.

World English Bible
He went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.

Young's Literal Translation
And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἦλθεν κηρύσσων εἰς τὰς συναγωγὰς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἦν κηρύσσων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν εἰς ὅλην τὴν Γαλιλαίαν καὶ τὰ δαιμόνια ἐκβάλλων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ην κηρυσσων εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ην κηρυσσων εν ταις συναγωγαις αυτων εις ολην την γαλιλαιαν και τα δαιμονια εκβαλλων

Mark 1:39 Hebrew Bible
ויהי קרא בבתי כנסיותיהם בכל הגליל ויגרש את השדים׃

Mark 1:39 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܟܪܙ ܗܘܐ ܒܟܠܗܝܢ ܟܢܘܫܬܗܘܢ ܒܟܠܗ ܓܠܝܠܐ ܘܡܦܩ ܫܐܕܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et erat praedicans in synagogis eorum et omni Galilaea et daemonia eiciens

Cast Casting Demons Devils Driving Evil Expelling Galilee Preached Preaching Spirits Synagogues Throughout

Cast Casting Demons Devils Driving Evil Expelling Galilee Part Preached Preaching Spirits Synagogues Throughout Traveled Whole

Cast Casting Demons Devils Driving Evil Expelling Galilee Part Preached Preaching Spirits Synagogues Throughout Traveled Whole

Mark 1:39 Multilingual Bible

Marc 1:39 French

Marcos 1:39 Biblia Paralela

馬 可 福 音 1:39 Chinese Bible