Mark 1:45
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
But he wentἐξελθὼν
(exelthōn)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out and began 
 
757: to rule, to begina prim. verb
to proclaimκηρύσσειν
(kērussein)
2784: to be a herald, proclaimof uncertain origin
it freelyπολλὰ
(polla)
4183: much, manya prim. word
and to spreadδιαφημίζειν
(diaphēmizein)
1310: to spread abroadfrom dia and phémizó (to spread a report); from phémé
the newsλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
around, 
 
1310: to spread abroadfrom dia and phémizó (to spread a report); from phémé
to such an extentὥστε
(ōste)
5620: so as to, so then, thereforefrom hós and te
that Jesus couldδύνασθαι
(dunasthai)
1410: to be able, to have powera prim. verb
no longerμηκέτι
(mēketi)
3371: no longer, not anymorefrom and eti
publiclyφανερῶς
(phanerōs)
5320: manifestly, openlyadverb from phaneros
enterεἰσελθεῖν
(eiselthein)
1525: to go in (to), enterfrom eis and erchomai
a city,πόλιν
(polin)
4172: a citya prim. word
but stayed 
 
1510: I exist, I ama prol. form of a prim. and defective verb
out in unpopulatedἐρήμοις
(erēmois)
2048: solitary, desolatea prim. word
areas;τόποις
(topois)
5117: a placea prim. word
and they were comingἤρχοντο
(ērchonto)
2064: to come, goa prim. verb
to Him from everywhere.πάντοθεν
(pantothen)
3840: from all sidesadverb from pas


















KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εξελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
κηρυσσειν  verb - present active infinitive
kerusso  kay-roos'-so:  to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
διαφημιζειν  verb - present active infinitive
diaphemizo  dee-af-ay-mid'-zo:  to report thoroughly, i.e. divulgate -- blaze abroad, commonly report, spread abroad, fame.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
μηκετι  adverb
meketi  may-ket'-ee:  no further -- any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δυνασθαι  verb - present middle or passive deponent infinitive
dunamai  doo'-nam-ahee:  to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
φανερως  adverb
phaneros  fan-er-oce':  plainly, i.e. clearly or publicly -- evidently, openly.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
πολιν  noun - accusative singular feminine
polis  pol'-is:  a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city.
εισελθειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
eiserchomai  ice-er'-khom-ahee:  to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
αλλ  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ερημοις  adjective - dative plural masculine
eremos  er'-ay-mos:  lonesome, i.e. (by implication) waste -- desert, desolate, solitary, wilderness.
τοποις  noun - dative plural masculine
topos  top'-os:  coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηρχοντο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πανταχοθεν  adverb
pantachothen  pan-takh-oth'-en:  from all directions -- from every quarter.
Parallel Verses
New American Standard Bible
But he went out and began to proclaim it freely and to spread the news around, to such an extent that Jesus could no longer publicly enter a city, but stayed out in unpopulated areas; and they were coming to Him from everywhere.

King James Bible
But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.

Holman Christian Standard Bible
Yet he went out and began to proclaim it widely and to spread the news, with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But He was out in deserted places, and they would come to Him from everywhere.

International Standard Version
But when the man left, he began to proclaim it freely. He spread the news so widely that Jesus could no longer enter a town openly, but had to stay out in deserted places. Still, people kept coming to him from everywhere.

NET Bible
But as the man went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesus was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Still they kept coming to him from everywhere.

Aramaic Bible in Plain English
But when he went out he began preaching it much and he reported the event so that Yeshua was not able to openly enter the cities. He was in deserted places and they were coming to him from every place.

GOD'S WORD® Translation
When the man left, he began to talk freely. He spread his story so widely that Jesus could no longer enter any city openly. Instead, he stayed in places where he could be alone. But people still kept coming to him from everywhere.

King James 2000 Bible
But he went out, and began to proclaim it much, and to spread abroad the matter, so that Jesus could no more openly enter into the city, but was outside in desert places: and they came to him from every quarter.
Links
Mark 1:45
Mark 1:45 NIV
Mark 1:45 NLT
Mark 1:45 ESV
Mark 1:45 NASB
Mark 1:45 KJV

Mark 1:44
Top of Page
Top of Page