| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He [began] to teach | ἐδίδασκεν | edidasken | 1321 | to teach | a redupl. caus. form of daó (to learn) |
| and say | ἔλεγεν | elegen | 3004 | to say | a prim. verb |
| to them, "Is it not written, | γέγραπται | gegraptai | 1125 | to write | a prim. verb |
| MY HOUSE | οἶκος | oikos | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| SHALL BE CALLED | κληθήσεται | klēthēsetai | 2564 | to call | a prim. word |
| A HOUSE | οἶκος | oikos | 3624 | a house, a dwelling | a prim. word |
| OF PRAYER | προσευχῆς | proseuchēs | 4335 | prayer | from proseuchomai |
| FOR ALL | πᾶσιν | pasin | 3956 | all, every | a prim. word |
| THE NATIONS? | ἔθνεσιν | ethnesin | 1484 | a race, a nation, pl. the nations (as distinct from Isr.) | probably from a prim. root |
| But you have made | πεποιήκατε | pepoiēkate | 4160 | to make, do | a prim. word |
| it a ROBBERS' | λῃστῶν | lēstōn | 3027 | a robber | from léis (booty) |
| DEN." | σπήλαιον | spēlaion | 4693 | a cave | from speos (a cave) |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εδιδασκεν verb - imperfect active indicative - third person singular didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach. λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. γεγραπται verb - perfect passive indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικος noun - nominative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. μου personal pronoun - first person genitive singular mou  moo: of me -- I, me, mine (own), my. οικος noun - nominative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. προσευχης noun - genitive singular feminine proseuche  pros-yoo-khay': prayer (worship); by implication, an oratory (chapel) -- pray earnestly, prayer. κληθησεται verb - future passive indicative - third person singular kaleo  kal-eh'-o: to call (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise) -- bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called). πασιν adjective - dative plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις definite article - dative plural neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εθνεσιν noun - dative plural neuter ethnos  eth'-nos: a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan) -- Gentile, heathen, nation, people. υμεις personal pronoun - second person nominative plural humeis  hoo-mice': you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εποιησατε verb - aorist active indicative - second person poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons σπηλαιον noun - accusative singular neuter spelaion  spay'-lah-yon: a cavern; by implication, a hiding-place or resort -- cave, den. ληστων noun - genitive plural masculine leistes  lace-tace': a brigand -- robber, thief.
| New American Standard (©1995) And He began to teach and say to them, "Is it not written, 'MY HOUSE SHALL BE CALLED A HOUSE OF PRAYER FOR ALL THE NATIONS '? But you have made it a ROBBERS' DEN."King James Bible And he taught, saying unto them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. American King James Version And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called of all nations the house of prayer? but you have made it a den of thieves. American Standard Version And he taught, and said unto them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers. Darby Bible Translation And he taught saying to them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers. English Revised Version And he taught, and said unto them, Is it not written, My house shall be called a house of prayer for all the nations? but ye have made it a den of robbers. Webster's Bible Translation And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called by all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. World English Bible He taught, saying to them, "Isn't it written, 'My house will be called a house of prayer for all the nations?' But you have made it a den of robbers!" Young's Literal Translation and he was teaching, saying to them, 'Hath it not been written -- My house a house of prayer shall be called for all the nations, and ye did make it a den of robbers?' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἔλεγεν· οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκος μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ πεποιήκατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:17 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐδίδασκε λέγων αὐτοῖς· Οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσι τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ αὐτὸν ἐποιήσατε σπήλαιον λῃστῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐδίδασκεν καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· οὐ γέγραπται ὅτι ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν; ὑμεῖς δὲ πεποιήκατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐδίδασκεν λέγων αὐτοῖς, Οὐ γέγραπται ὅτι Ὁ οἶκός μου οἶκος προσευχῆς κληθήσεται πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑμεῖς δὲ εποιήσατε αὐτὸν σπήλαιον λῃστῶν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εδιδασκεν λεγων αυτοις ου γεγραπται οτι ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν υμεις δε εποιησατε αυτον σπηλαιον ληστων ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εδιδασκεν λεγων αυτοις ου γεγραπται οτι ο οικος μου οικος προσευχης κληθησεται πασιν τοις εθνεσιν υμεις δε εποιησατε αυτον σπηλαιον ληστων Latin: Biblia Sacra Vulgata et docebat dicens eis non scriptum est quia domus mea domus orationis vocabitur omnibus gentibus vos autem fecistis eam speluncam latronum
 Cave Den Hole Isn't Named Nations Prayer Remonstrated Robbers Saying Taught Teach Teaching Thieves Writings Written
 Cave Den Hole House Nations Prayer Remonstrated Robbers Taught Teach Teaching Thieves Writings Written
 Cave Den Hole House Nations Prayer Remonstrated Robbers Taught Teach Teaching Thieves Writings WrittenMark 11:17 Multilingual Bible Marc 11:17 French Marcos 11:17 Biblia Paralela 馬 可 福 音 11:17 Chinese Bible | |
|