| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | and [began] saying | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| to Him, "By what | ποίᾳ | poia | 4169 | of what sort? | from the same as posos |
| authority | ἐξουσίᾳ | exousia | 1849 | power to act, authority | from exesti |
| are You doing | ποιεῖς | poieis | 4160 | to make, do | a prim. word |
| these things, | ταύτην | tautēn | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| or | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| who | τίς | tis | 5101 | who? which? what? | an interrog. pronoun related to tis |
| gave | ἔδωκεν | edōken | 1325 | to give (in various senses lit. or fig.) | redupl. from the root do- |
| You this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| authority | ἐξουσίαν | exousian | 1849 | power to act, authority | from exesti |
| to do | ποιῇς | poiēs | 4160 | to make, do | a prim. word |
| these things?" | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words λεγουσιν verb - present active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ποια interrogative pronoun - dative singular feminine poios  poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. εξουσια noun - dative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ποιεις verb - present active indicative - second person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τις interrogative pronoun - nominative singular masculine tis  tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εξουσιαν noun - accusative singular feminine exousia  ex-oo-see'-ah: privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular didomi  did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neuter tauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. ποιης verb - present active subjunctive - second person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) |
New American Standard (©1995) and began saying to Him, "By what authority are You doing these things, or who gave You this authority to do these things?"King James Bible And say unto him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? American King James Version And say to him, By what authority do you these things? and who gave you this authority to do these things? American Standard Version and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things? Darby Bible Translation and they say to him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority, that thou shouldest do these things? English Revised Version and they said unto him, By what authority doest thou these things? or who gave thee this authority to do these things? Webster's Bible Translation And say to him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? World English Bible and they began saying to him, "By what authority do you do these things? Or who gave you this authority to do these things?" Young's Literal Translation and they say to him, 'By what authority dost thou these things? and who gave thee this authority that these things thou mayest do?' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς; ἢ τίς σοι ἔδωκεν τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ταῦτα ποιῇς; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ λέγουσιν αὐτῷ· Ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς; ἢ τίς σοι ἔδωκε τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἵνα ταῦτα ποιῇς; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἔλεγον αὐτῷ· ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς; ἢ τίς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἔδωκεν ἵνα ταῦτα ποιῇς; ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ λέγουσιν αὐτῷ Ἐν ποίᾳ ἐξουσίᾳ ταῦτα ποιεῖς καὶ τίς σοι τὴν ἐξουσίαν ταύτην ἔδωκεν ἵνα ταῦτα ποιῇς ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και λεγουσιν αυτω εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις και τις σοι την εξουσιαν ταυτην εδωκεν ινα ταυτα ποιης ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 11:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) και λεγουσιν αυτω εν ποια εξουσια ταυτα ποιεις και τις σοι την εξουσιαν ταυτην εδωκεν ινα ταυτα ποιης Latin: Biblia Sacra Vulgata et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facias
 Authority Doest Mayest Saying Shouldest
 Authority Mayest Shouldest
 Authority Mayest ShouldestMark 11:28 Multilingual Bible Marc 11:28 French Marcos 11:28 Biblia Paralela 馬 可 福 音 11:28 Chinese Bible |