| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Have you not even | οὐδὲ | oude | 3761 | and not, neither | from ou, and de |
| read | ἀνέγνωτε | anegnōte | 314 | to know certainly, know again, read | from ana and ginóskó |
| this | ταύτην | tautēn | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| Scripture: | γραφὴν | graphēn | 1124 | a writing, scripture | from graphó |
| THE STONE | λίθον | lithon | 3037 | a stone | a prim. word |
| WHICH | ὃν | on | 3739 | usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that | a prim. pronoun |
| THE BUILDERS | οἰκοδομοῦντες | oikodomountes | 3618 | to build a house | from oikodomos |
| REJECTED, | ἀπεδοκίμασαν | apedokimasan | 593 | to reject | from apo and dokimazó |
| THIS | οὗτος | outos | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| BECAME | ἐγενήθη | egenēthē | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| THE CHIEF | κεφαλὴν | kephalēn | 2776 | the head | a prim. word |
| CORNER | γωνίας | gōnias | 1137 | an angle, a corner | from gonu |
| [stone]; | | | | | |
| KJV Lexicon ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραφην noun - accusative singular feminine graphe  graf-ay': a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it) -- scripture. ταυτην demonstrative pronoun - accusative singular feminine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. ανεγνωτε verb - second aorist active indicative - second person anaginosko  an-ag-in-oce'-ko: to know again, i.e. (by extension) to read -- read. λιθον noun - accusative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. ον relative pronoun - accusative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. απεδοκιμασαν verb - aorist active indicative - third person apodokimazo  ap-od-ok-ee-mad'-zo: to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate -- disallow, reject. οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικοδομουντες verb - present active participle - nominative plural masculine oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. ουτος demonstrative pronoun - nominative singular masculine houtos  hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. εγενηθη verb - aorist passive deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. γωνιας noun - genitive singular feminine gonia  go-nee'-ah: an angle -- corner, quarter. |
New American Standard (©1995) "Have you not even read this Scripture: 'THE STONE WHICH THE BUILDERS REJECTED, THIS BECAME THE CHIEF CORNER stone;King James Bible And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: American King James Version And have you not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: American Standard Version Have ye not read even this scripture: The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner; Darby Bible Translation Have ye not even read this scripture, The stone which they that builded rejected, this has become the corner-stone: English Revised Version Have ye not read even this scripture; The stone which the builders rejected, The same was made the head of the corner: Webster's Bible Translation And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner: World English Bible Haven't you even read this Scripture: 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. Young's Literal Translation And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner: ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε· λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:10 Greek NT: Greek Orthodox Church οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε, λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε· λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες, οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) οὐδὲ τὴν γραφὴν ταύτην ἀνέγνωτε Λίθον ὃν ἀπεδοκίμασαν οἱ οἰκοδομοῦντες οὗτος ἐγενήθη εἰς κεφαλὴν γωνίας· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:10 Greek NT: Textus Receptus (1894) ουδε την γραφην ταυτην ανεγνωτε λιθον ον απεδοκιμασαν οι οικοδομουντες ουτος εγενηθη εις κεφαλην γωνιας Latin: Biblia Sacra Vulgata nec scripturam hanc legistis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
 Added Builded Builders Building Capstone Chief Corner Cornerstone Corner-stone Haven't Passage Rejected Scripture Stone Writing Writings
 Added Builders Capstone Chief Corner Cornerstone Corner-Stone Head Passage Read Rejected Scripture Side Stone Writing Writings
 Added Builders Capstone Chief Corner Cornerstone Corner-Stone Head Passage Read Rejected Scripture Side Stone Writing WritingsMark 12:10 Multilingual Bible Marc 12:10 French Marcos 12:10 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:10 Chinese Bible |