| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "The second one | δεύτερος | deuteros | 1208 | second | cptv. adjective, perhaps from duo |
| married | ἔλαβεν | elaben | 2983 | to take, receive | from a prim. root lab- |
| her, and died | ἀπέθανεν | apethanen | 599 | to die | from apo and thnéskó |
| leaving behind | καταλιπὼν | katalipōn | 2641 | to leave, leave behind | from kata and leipó |
| no | μὴ | mē | 3361 | not, that...not, lest (used for qualified negation) | a prim. particle |
| children; | σπέρμα | sperma | 4690 | that which is sown, i.e. seed | from speiró |
| and the third | τρίτος | tritos | 5154 | third | ord. num. from treis |
| likewise; | ὡσαύτως | ōsautōs | 5615 | in like manner | adverb from hós and a derivation of autos |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δευτερος adjective - nominative singular masculine deuteros  dyoo'-ter-os: (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time). ελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular lambano  lam-ban'-o: to take (in very many applications, literally and figuratively) αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ουδε adverb oude  oo-deh': not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as. αυτος personal pronoun - nominative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αφηκεν verb - aorist active indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. σπερμα noun - accusative singular neuter sperma  sper'-mah: something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τριτος adjective - nominative singular masculine tritos  tree'-tos: third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly). ωσαυτως adverb hosautos  ho-sow'-toce: as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner. | New American Standard (©1995) "The second one married her, and died leaving behind no children; and the third likewise;King James Bible And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. American King James Version And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. American Standard Version and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise: Darby Bible Translation and the second took her and died, and neither did he leave seed; and the third likewise. English Revised Version and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise: Webster's Bible Translation And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise. World English Bible The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise; Young's Literal Translation and the second took her, and died, neither left he seed, and the third in like manner, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπέθανεν μὴ καταλιπὼν σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανε καὶ οὐδὲ αὐτὸς οὐκ ἀφῆκε σπέρμα. καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανεν μὴ καταλιπὼν σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν καὶ ἀπέθανεν καὶ οὐδὲ αὐτὸς ἀφῆκεν σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως Latin: Biblia Sacra Vulgata et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similiter
 Behind Child Death Died Family Leave Leaving Likewise Manner Married Offspring Seed Third Widow
 Child Children Death Died Family Leaving Manner Married Offspring Second Seed Third Widow
 Child Children Death Died Family Leaving Manner Married Offspring Second Seed Third WidowMark 12:21 Multilingual Bible Marc 12:21 French Marcos 12:21 Biblia Paralela 馬 可 福 音 12:21 Chinese Bible | |
|