Mark 12:21
<< Mark 12:21 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The second oneδεύτεροςdeuteros1208secondcptv. adjective, perhaps from duo
marriedἔλαβενelaben2983to take, receivefrom a prim. root lab-
her, and diedἀπέθανενapethanen599to diefrom apo and thnéskó
leaving behindκαταλιπὼνkatalipōn2641to leave, leave behindfrom kata and leipó
noμὴ3361not, that...not, lest (used for qualified negation)a prim. particle
children;σπέρμαsperma4690that which is sown, i.e. seedfrom speiró
and the thirdτρίτοςtritos5154thirdord. num. from treis
likewise;ὡσαύτωςōsautōs5615in like manneradverb from hós and a derivation of autos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δευτερος  adjective - nominative singular masculine
deuteros  dyoo'-ter-os:  (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb) -- afterward, again, second(-arily, time).
ελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
απεθανεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
apothnesko  ap-oth-nace'-ko:  to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αφηκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
σπερμα  noun - accusative singular neuter
sperma  sper'-mah:  something sown, i.e. seed (including the male sperm); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting) -- issue, seed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τριτος  adjective - nominative singular masculine
tritos  tree'-tos:  third; neuter (as noun) a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly -- third(-ly).
ωσαυτως  adverb
hosautos  ho-sow'-toce:  as thus, i.e. in the same way -- even so, likewise, after the same (in like) manner.
New American Standard (©1995)
"The second one married her, and died leaving behind no children; and the third likewise;

King James Bible
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

American King James Version
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

American Standard Version
and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:

Darby Bible Translation
and the second took her and died, and neither did he leave seed; and the third likewise.

English Revised Version
and the second took her, and died, leaving no seed behind him; and the third likewise:

Webster's Bible Translation
And the second took her, and died, neither left he any seed: and the third likewise.

World English Bible
The second took her, and died, leaving no children behind him. The third likewise;

Young's Literal Translation
and the second took her, and died, neither left he seed, and the third in like manner,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτὴν καὶ ἀπέθανεν μὴ καταλιπὼν σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανε καὶ οὐδὲ αὐτὸς οὐκ ἀφῆκε σπέρμα. καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν, καὶ ἀπέθανεν μὴ καταλιπὼν σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὁ δεύτερος ἔλαβεν αὐτήν καὶ ἀπέθανεν καὶ οὐδὲ αὐτὸς ἀφῆκεν σπέρμα· καὶ ὁ τρίτος ὡσαύτως·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:21 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ο δευτερος ελαβεν αυτην και απεθανεν και ουδε αυτος αφηκεν σπερμα και ο τριτος ωσαυτως

Mark 12:21 Hebrew Bible
ויקח אתה השני וימת ולא הניח זרע וכן גם השלישי׃

Mark 12:21 Aramaic NT: Peshitta
ܘܕܬܪܝܢ ܢܤܒܗ ܘܡܝܬ ܟܕ ܐܦ ܠܐ ܗܘ ܫܒܩ ܙܪܥܐ ܘܕܬܠܬܐ ܗܟܘܬ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et secundus accepit eam et mortuus est et nec iste reliquit semen et tertius similiter

Behind Child Death Died Family Leave Leaving Likewise Manner Married Offspring Seed Third Widow

Child Children Death Died Family Leaving Manner Married Offspring Second Seed Third Widow

Child Children Death Died Family Leaving Manner Married Offspring Second Seed Third Widow

Mark 12:21 Multilingual Bible

Marc 12:21 French

Marcos 12:21 Biblia Paralela

馬 可 福 音 12:21 Chinese Bible