Mark 14:28
<< Mark 14:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"But afterμετὰmeta3326with, among, aftera prim. preposition
I have been raised,ἐγερθῆναιegerthēnai1453to waken, to raise upa prim. verb
I will go aheadπροάξωproaxō4254to lead forth, to go beforefrom pro and agó
of you to Galilee."Γαλιλαίανgalilaian1056Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085)of Hebrew origin galil
KJV Lexicon
αλλα  conjunction
alla  al-lah':  other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εγερθηναι  verb - aorist passive middle or passive deponent
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
προαξω  verb - future active indicative - first person singular
proago  pro-ag'-o:  to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαλιλαιαν  noun - accusative singular feminine
Galilaia  gal-il-ah'-yah:  Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee.
New American Standard (©1995)
"But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee."

King James Bible
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

American King James Version
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

American Standard Version
Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Darby Bible Translation
But after I am risen, I will go before you into Galilee.

English Revised Version
Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.

Webster's Bible Translation
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.

World English Bible
However, after I am raised up, I will go before you into Galilee."

Young's Literal Translation
but after my having risen I will go before you to Galilee.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναι με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αλλα μετα το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αλλα μετα το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν

Mark 14:28 Hebrew Bible
ואחרי קומי מן המתים אלך לפניכם הגלילה׃

Mark 14:28 Aramaic NT: Peshitta
ܐܠܐ ܡܐ ܕܩܡܬ ܩܕܡ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܠܓܠܝܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed posteaquam resurrexero praecedam vos in Galilaeam

Ahead Dead Galilee Howbeit However Raised Risen

Ahead Dead Galilee Howbeit However Life Raised Risen

Ahead Dead Galilee Howbeit However Life Raised Risen

Mark 14:28 Multilingual Bible

Marc 14:28 French

Marcos 14:28 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:28 Chinese Bible