| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "But after | μετὰ | meta | 3326 | with, among, after | a prim. preposition |
| I have been raised, | ἐγερθῆναι | egerthēnai | 1453 | to waken, to raise up | a prim. verb |
| I will go ahead | προάξω | proaxō | 4254 | to lead forth, to go before | from pro and agó |
| of you to Galilee." | Γαλιλαίαν | galilaian | 1056 | Galilee, the northern region of Pal., also the name of a sea (same as NG5085) | of Hebrew origin galil |
| KJV Lexicon αλλα conjunction alla  al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εγερθηναι verb - aorist passive middle or passive deponent egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. προαξω verb - future active indicative - first person singular proago  pro-ag'-o: to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous) -- bring (forth, out), go before. υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γαλιλαιαν noun - accusative singular feminine Galilaia  gal-il-ah'-yah: Galiloea (i.e. the heathen circle), a region of Palestine -- Galilee. |
New American Standard (©1995) "But after I have been raised, I will go ahead of you to Galilee."King James Bible But after that I am risen, I will go before you into Galilee. American King James Version But after that I am risen, I will go before you into Galilee. American Standard Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Darby Bible Translation But after I am risen, I will go before you into Galilee. English Revised Version Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee. Webster's Bible Translation But after that I am risen, I will go before you into Galilee. World English Bible However, after I am raised up, I will go before you into Galilee." Young's Literal Translation but after my having risen I will go before you to Galilee.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναι με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Greek Orthodox Church ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἀλλὰ μετὰ τὸ ἐγερθῆναί με προάξω ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) αλλα μετα το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:28 Greek NT: Textus Receptus (1894) αλλα μετα το εγερθηναι με προαξω υμας εις την γαλιλαιαν Latin: Biblia Sacra Vulgata sed posteaquam resurrexero praecedam vos in Galilaeam
 Ahead Dead Galilee Howbeit However Raised Risen
 Ahead Dead Galilee Howbeit However Life Raised Risen
 Ahead Dead Galilee Howbeit However Life Raised RisenMark 14:28 Multilingual Bible Marc 14:28 French Marcos 14:28 Biblia Paralela 馬 可 福 音 14:28 Chinese Bible |