Mark 14:35
<< Mark 14:35 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He wentπροελθὼνproelthōn4281to go forward, go onfrom pro and erchomai
a little  3398small, littlea prim. word
beyond  4281to go forward, go onfrom pro and erchomai
[them], and fellἔπιπτενepipten4098to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
to the groundγῆςgēs1093the earth, landa prim. word
and [began] to prayπροσηύχετοprosēucheto4336to prayfrom pros and euchomai
that ifεἰei1487sometimes used with a command or as an indirect question, etc.)a prim. particle; if, whether (a cond. part. introducing circumstances nec. for a given proposition to be true
it were possible,δυνατόνdunaton1415strong, mighty, powerfulfrom dunamai
the hourὥραōra5610a time or period, an houra prim. word
might passπαρέλθῃparelthē3928to pass by, to come tofrom para and erchomai
Him by.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσελθων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
proserchomai  pros-er'-khom-ahee:  to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
μικρον  adjective - accusative singular neuter
mikron  mik-ron':  a small space of time or degree -- a (little) (while).
επεσεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσηυχετο  verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δυνατον  adjective - nominative singular neuter
dunatos  doo-nat-os':  powerful or capable; neuter possible -- able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
παρελθη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
parerchomai  par-er'-khom-ahee:  to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert -- come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ωρα  noun - nominative singular feminine
hora  ho'-rah:  an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time.
New American Standard (©1995)
And He went a little beyond them, and fell to the ground and began to pray that if it were possible, the hour might pass Him by.

King James Bible
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

American King James Version
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

American Standard Version
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

Darby Bible Translation
And, going forward a little, he fell upon the earth; and he prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

English Revised Version
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

Webster's Bible Translation
And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, If it were possible, the hour might pass from him.

World English Bible
He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

Young's Literal Translation
And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ πρόσωπον ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστι, παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπιπτεν ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ’ αὐτοῦ ἡ ὥρα,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ προελθὼν μικρὸν ἔπεσεν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ προσηύχετο ἵνα εἰ δυνατόν ἐστιν παρέλθῃ ἀπ' αὐτοῦ ἡ ὥρα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσελθων μικρον επεσεν επι της γης και προσηυχετο ινα ει δυνατον εστιν παρελθη απ αυτου η ωρα

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προελθων μικρον επεσεν επι της γης και προσηυχετο ινα ει δυνατον εστιν παρελθη απ αυτου η ωρα

Mark 14:35 Hebrew Bible
ויעבר משם מעט והלאה ויפל ארצה ויתפלל אשר אם יוכל היות תעבר נא מעליו השעה הזאת׃

Mark 14:35 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܒ ܩܠܝܠ ܘܢܦܠ ܥܠ ܐܪܥܐ ܘܡܨܠܐ ܗܘܐ ܕܐܢ ܡܫܟܚܐ ܬܥܒܪ ܡܢܗ ܫܥܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et cum processisset paululum procidit super terram et orabat ut si fieri posset transiret ab eo hora

Agony Beyond Distance Face Falling Farther Fell Forward Ground Hour Pass Possible Prayed Praying Repeatedly Request Short Spared Threw

Agony Distance Earth Face Falling Fell Forward Ground Hour Little Possible Prayed Praying Repeatedly Request Short Spared Threw Time

Agony Distance Earth Face Falling Fell Forward Ground Hour Little Possible Prayed Praying Repeatedly Request Short Spared Threw Time

Mark 14:35 Multilingual Bible

Marc 14:35 French

Marcos 14:35 Biblia Paralela

馬 可 福 音 14:35 Chinese Bible