| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "We heard | ἠκούσαμεν | ēkousamen | 191 | to hear, listen | from a prim. word mean. hearing |
| Him say, | λέγοντος | legontos | 3004 | to say | a prim. verb |
| I will destroy | καταλύσω | katalusō | 2647 | to destroy, overthrow | from kata and luó |
| this | | | 3778 | this | probably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun |
| temple | ναὸν | naon | 3485 | a temple | probably akin to naió (to inhabit) |
| made with hands, | χειροποίητον | cheiropoiēton | 5499 | made by hand | from cheir and poieó |
| and in three | τριῶν | triōn | 5140 | three | a prim. cardinal number |
| days | ἡμερῶν | ēmerōn | 2250 | day | a prim. word |
| I will build | οἰκοδομήσω | oikodomēsō | 3618 | to build a house | from oikodomos |
| another | ἄλλον | allon | 243 | other, another | a prim. word |
| made without hands.'" | ἀχειροποίητον | acheiropoiēton | 886 | not made by hands | from alpha (as a neg. prefix) and cheiropoiétos |
| KJV Lexicon οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. ημεις personal pronoun - first person nominative plural hemeis  hay-mice': we (only used when emphatic) -- us, we (ourselves). ηκουσαμεν verb - aorist active indicative - first person akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγοντος verb - present active participle - genitive singular masculine lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. εγω personal pronoun - first person nominative singular ego  eg-o': I, me. καταλυσω verb - future active indicative - first person singular kataluo  kat-al-oo'-o: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish; specially to halt for the night τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ναον noun - accusative singular masculine naos  nah-os': a fane, shrine, temple -- shrine, temple. τουτον demonstrative pronoun - accusative singular masculine touton  too'-ton: this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειροποιητον adjective - accusative singular masculine cheiropoietos  khi-rop-oy'-ay-tos: manufactured, i.e. of human construction -- made by (make with) hands. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τριων adjective - genitive plural feminine treis  trice:  three -- three. ημερων noun - genitive plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. αλλον adjective - accusative singular masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). αχειροποιητον adjective - accusative singular masculine acheiropoietos  akh-i-rop-oy'-ay-tos: unmanufactured, i.e. inartificial -- made without (not made with) hands. οικοδομησω verb - future active indicative - first person singular oikodomeo  oy-kod-om-eh'-o: to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm -- (be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden. | New American Standard (©1995) "We heard Him say, 'I will destroy this temple made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"King James Bible We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. American King James Version We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. American Standard Version We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands. Darby Bible Translation We heard him saying, I will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands. English Revised Version We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands. Webster's Bible Translation We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands. World English Bible "We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'" Young's Literal Translation 'We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὅτι ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Greek Orthodox Church ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος, ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὅτι ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὅτι Ἡμεῖς ἠκούσαμεν αὐτοῦ λέγοντος ὅτι Ἐγὼ καταλύσω τὸν ναὸν τοῦτον τὸν χειροποίητον καὶ διὰ τριῶν ἡμερῶν ἄλλον ἀχειροποίητον οἰκοδομήσω ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) οτι ημεις ηκουσαμεν αυτου λεγοντος οτι εγω καταλυσω τον ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον οικοδομησω ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 14:58 Greek NT: Textus Receptus (1894) οτι ημεις ηκουσαμεν αυτου λεγοντος οτι εγω καταλυσω τον ναον τουτον τον χειροποιητον και δια τριων ημερων αλλον αχειροποιητον οικοδομησω Latin: Biblia Sacra Vulgata quoniam nos audivimus eum dicentem ego dissolvam templum hoc manufactum et per triduum aliud non manufactum aedificabo
 Afterwards Build Built Course Destroy Erect Hands Hearing Human Man-made Pull Sanctuary Saying Temple Throw Within
 Afterwards Build Built Destroy End Erect Hands Heard Hearing Human Man-Made Pull Sanctuary Temple Three Throw Within
 Afterwards Build Built Destroy End Erect Hands Heard Hearing Human Man-Made Pull Sanctuary Temple Three Throw WithinMark 14:58 Multilingual Bible Marc 14:58 French Marcos 14:58 Biblia Paralela 馬 可 福 音 14:58 Chinese Bible | |
|