Mark 15:19
<< Mark 15:19 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
They kept beatingἔτυπτονetupton5180to strike, smite, beata prim. verb
His headκεφαλὴνkephalēn2776the heada prim. word
with a reed,καλάμῳkalamō2563a reeda prim. word
and spittingἐνέπτυονeneptuon1716to spit uponfrom en and ptuó
on Him, and kneelingγόναταgonata1119the kneea prim. word
and bowing beforeπροσεκύνουνprosekunoun4352to do reverence tofrom pros and kuneó (to kiss)
Him.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετυπτον  verb - imperfect active indicative - third person
tupto  toop'-to:  to thump, i.e. cudgel or pummel; by implication, to punish; figuratively, to offend (the conscience) -- beat, smite, strike, wound.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεφαλην  noun - accusative singular feminine
kephale  kef-al-ay':  the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head.
καλαμω  noun - dative singular masculine
kalamos  kal'-am-os:  a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen -- pen, reed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ενεπτυον  verb - imperfect active indicative - third person
emptuo  emp-too'-o:  to spit at or on -- spit (upon).
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τιθεντες  verb - present active participle - nominative plural masculine
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γονατα  noun - accusative plural neuter
gonu  gon-oo':  the knee -- knee(-l).
προσεκυνουν  verb - imperfect active indicative - third person
proskuneo  pros-koo-neh'-o:  to fawn or crouch to, i.e. prostrate oneself in homage (do reverence to, adore) -- worship.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
They kept beating His head with a reed, and spitting on Him, and kneeling and bowing before Him.

King James Bible
And they smote him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

American King James Version
And they smote him on the head with a reed, and did spit on him, and bowing their knees worshipped him.

American Standard Version
And they smote his head with a reed, and spat upon him, and bowing their knees worshipped him.

Darby Bible Translation
And they struck his head with a reed, and spat on him, and, bending the knee, did him homage.

English Revised Version
And they smote his head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees worshipped him.

Webster's Bible Translation
And they struck him on the head with a reed, and spit upon him, and bowing their knees, worshiped him.

World English Bible
They struck his head with a reed, and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.

Young's Literal Translation
And they were smiting him on the head with a reed, and were spitting on him, and having bent the knee, were bowing to him,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ καὶ τιθέντες τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ, καὶ τιθέντες τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ, καὶ τιθέντες τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔτυπτον αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ καὶ ἐνέπτυον αὐτῷ καὶ τιθέντες τὰ γόνατα προσεκύνουν αὐτῷ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ετυπτον αυτου την κεφαλην καλαμω και ενεπτυον αυτω και τιθεντες τα γονατα προσεκυνουν αυτω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:19 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ετυπτον αυτου την κεφαλην καλαμω και ενεπτυον αυτω και τιθεντες τα γονατα προσεκυνουν αυτω

Mark 15:19 Hebrew Bible
ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו׃

Mark 15:19 Aramaic NT: Peshitta
ܘܡܚܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܥܠ ܪܫܗ ܒܩܢܝܐ ܘܪܩܝܢ ܗܘܘ ܒܐܦܘܗܝ ܘܒܪܟܝܢ ܗܘܘ ܥܠ ܒܘܪܟܝܗܘܢ ܘܤܓܕܝܢ ܠܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et percutiebant caput eius harundine et conspuebant eum et ponentes genua adorabant eum

Beat Beating Bended Bending Bent Blows Bowing Cane Falling Homage Kept Knee Kneeling Knees Knelt Paid Reed Shame Smiting Smote Spat Spit Spitting Staff Stick Struck Worship Worshiped Worshipped

Beat Beating Bended Bending Bent Blows Bowing Cane Head Him Homage Kept Knee Kneeling Knees Knelt Reed Shame Smiting Smote Spat Spit Spitting Staff Stick Struck Worship Worshiped Worshipped

Beat Beating Bended Bending Bent Blows Bowing Cane Head Him Homage Kept Knee Kneeling Knees Knelt Reed Shame Smiting Smote Spat Spit Spitting Staff Stick Struck Worship Worshiped Worshipped

Mark 15:19 Multilingual Bible

Marc 15:19 French

Marcos 15:19 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:19 Chinese Bible