| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | In the same way | ὁμοίως | omoiōs | 3668 | likewise, in like manner | adverb from homoios |
| the chief priests | ἀρχιερεῖς | archiereis | 749 | high priest | from archó and hiereus |
| also, | καὶ | kai | 2532 | and, even, also | a prim. conjunction |
| along with the scribes, | γραμματέων | grammateōn | 1122 | a writer, scribe | from gramma |
| were mocking | ἐμπαίζοντες | empaizontes | 1702 | to mock at | from en and paizó |
| [Him] among | πρὸς | pros | 4314 | advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) | a prim. preposition |
| themselves | ἀλλήλους | allēlous | 240 | of one another | a reciporical pronoun |
| and saying, | ἔλεγον | elegon | 3004 | to say | a prim. verb |
| "He saved | ἔσωσεν | esōsen | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| others; | ἄλλους | allous | 243 | other, another | a prim. word |
| He cannot | δύναται | dunatai | 1410 | to be able, to have power | a prim. verb |
| save | σῶσαι | sōsai | 4982 | to save | from sós (safe, well) |
| Himself. | ἑαυτὸν | eauton | 1438 | of himself, herself, itself | from a prim. pronoun he (him, her) and gen. (dat. or acc.) of autos |
| KJV Lexicon ομοιως adverb homoios  hom-oy'-oce: similarly -- likewise, so. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words οι definite article - nominative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχιερεις noun - nominative plural masculine archiereus  ar-khee-er-yuce': the high-priest (literally, of the Jews, typically, Christ); by extension a chief priest -- chief (high) priest, chief of the priests. εμπαιζοντες verb - present active participle - nominative plural masculine empaizo  emp-aheed'-zo: to jeer at, i.e. deride -- mock. προς preposition pros  pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward αλληλους reciprocal pronoun - accusative plural masculine allelon  al-lay'-lone: one another -- each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γραμματεων noun - genitive plural masculine grammateus  gram-mat-yooce': a writer, i.e. (professionally) scribe or secretary--scribe, town-clerk. ελεγον verb - imperfect active indicative - third person lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αλλους adjective - accusative plural masculine allos  al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). εσωσεν verb - aorist active indicative - third person singular sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. εαυτον reflexive pronoun - third person accusative singular masculine heautou  heh-ow-too': him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. δυναται verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular dunamai  doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. σωσαι verb - aorist active middle or passive deponent sozo  sode'-zo: to save, i.e. deliver or protect -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole. | New American Standard (©1995) In the same way the chief priests also, along with the scribes, were mocking Him among themselves and saying, "He saved others; He cannot save Himself.King James Bible Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. American King James Version Likewise also the chief priests mocking said among themselves with the scribes, He saved others; himself he cannot save. American Standard Version In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. Darby Bible Translation In like manner the chief priests also, with the scribes, mocking with one another, said, He saved others; himself he cannot save. English Revised Version In like manner also the chief priests mocking him among themselves with the scribes said, He saved others; himself he cannot save. Webster's Bible Translation Likewise also the chief priests mocking, said among themselves with the scribes, He saved others, himself he cannot save. World English Bible Likewise, also the chief priests mocking among themselves with the scribes said, "He saved others. He can't save himself. Young's Literal Translation And in like manner also the chief priests, mocking with one another, with the scribes, said, 'Others he saved; himself he is not able to save. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁμοίως καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν γραμματέων ἔλεγον· ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:31 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁμοίως δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν γραμματέων ἔλεγον· Ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁμοίως καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν γραμματέων ἔλεγον· ἄλλους ἔσωσεν, ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁμοίως δὲ καὶ οἱ ἀρχιερεῖς ἐμπαίζοντες πρὸς ἀλλήλους μετὰ τῶν γραμματέων ἔλεγον Ἄλλους ἔσωσεν ἑαυτὸν οὐ δύναται σῶσαι· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ομοιως και οι αρχιερεις εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων ελεγον αλλους εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:31 Greek NT: Textus Receptus (1894) ομοιως δε και οι αρχιερεις εμπαιζοντες προς αλληλους μετα των γραμματεων ελεγον αλλους εσωσεν εαυτον ου δυναται σωσαι Latin: Biblia Sacra Vulgata similiter et summi sacerdotes ludentes ad alterutrum cum scribis dicebant alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere
 Able Along Can't Chief Kept Laughing Law Likewise Manner Mocked Mocking Priests Salvation Save Saved Saviour Saying Scoffing Scribes Teachers Themselves
 Able Chief High Kept Likewise Mocked Mocking Others Priests Salvation Save Saved Saviour Scoffing Scribes Teachers Themselves Way
 Able Chief High Kept Likewise Mocked Mocking Others Priests Salvation Save Saved Saviour Scoffing Scribes Teachers Themselves WayMark 15:31 Multilingual Bible Marc 15:31 French Marcos 15:31 Biblia Paralela 馬 可 福 音 15:31 Chinese Bible | |
|