Mark 15:37
<< Mark 15:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And JesusἹ̓Ἰησοῦςiēsous2424Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr.of Hebrew origin Yehoshua
utteredἀφεὶςapheis863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
a loudμεγάληνmegalēn3173greata prim. word
cry,φωνὴνphōnēn5456a voice, soundprobably from phémi
and breathed His last.ἐξέπνευσενexepneusen1606to breathe out, expirefrom ek and pneó
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αφεις  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
φωνην  noun - accusative singular feminine
phone  fo-nay':  a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language -- noise, sound, voice.
μεγαλην  adjective - accusative singular feminine
megas  meg'-as:  big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years.
εξεπνευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
ekpneo  ek-pneh'-o:  to expire -- give up the ghost.
New American Standard (©1995)
And Jesus uttered a loud cry, and breathed His last.

King James Bible
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

American King James Version
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.

American Standard Version
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.

Darby Bible Translation
And Jesus, having uttered a loud cry, expired.

English Revised Version
And Jesus uttered a loud voice, and gave up the ghost.

Webster's Bible Translation
And Jesus cried with a loud voice, and expired.

World English Bible
Jesus cried out with a loud voice, and gave up the spirit.

Young's Literal Translation
And Jesus having uttered a loud cry, yielded the spirit,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἱ̓Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσε.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην ἐξέπνευσεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ιησους αφεις φωνην μεγαλην εξεπνευσεν

Mark 15:37 Hebrew Bible
וישוע נתן קול גדול ויפח את נפשו׃

Mark 15:37 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܩܥܐ ܒܩܠܐ ܪܡܐ ܘܫܠܡ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
Iesus autem emissa voce magna exspiravit

Breathed Cried Cry Expired Ghost Loud Spirit Uttered Voice Yielded

Breathed Cried Cry Expired Ghost Jesus Loud Spirit Uttered Voice Yielded

Breathed Cried Cry Expired Ghost Jesus Loud Spirit Uttered Voice Yielded

Mark 15:37 Multilingual Bible

Marc 15:37 French

Marcos 15:37 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:37 Chinese Bible