Mark 15:39
<< Mark 15:39 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
When the centurion,κεντυρίωνkenturiōn2760a centurion (a Rom. army officer)of Latin origin
who was standingπαρεστηκὼςparestēkōs3936to place beside, to present, stand by, appearfrom para and histémi
right in frontἐναντίαςenantias1727opposite, fig. hostile, opposedfrom en and antios (set against)
of Him, saw  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
the wayοὕτωςoutōs3779in this way, thusadverb from houtos,
He breathed His last,ἐξέπνευσενexepneusen1606to breathe out, expirefrom ek and pneó
he said,  3004to saya prim. verb
"Trulyἀληθῶςalēthōs230trulyadverb from aléthés
thisοὗτοςoutos3778thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
was the Sonυἱὸςuios5207a sona prim. word
of God!"θεοῦtheou2316God, a godof uncertain origin
KJV Lexicon
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κεντυριων  noun - nominative singular masculine
kenturion  ken-too-ree'-ohn:  a centurion, i.e. captain of one hundred soldiers -- centurion.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρεστηκως  verb - perfect active participle - nominative singular masculine
paristemi  par-is'-tay-mee:  assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
εξ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
εναντιας  adjective - genitive singular feminine
enantios  en-an-tee'-os:  opposite; figuratively, antagonistic -- (over) against, contrary.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
ουτως  adverb
houto  hoo'-to:  after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
κραξας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
krazo  krad'-zo:  to croak (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat) -- cry (out).
εξεπνευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
ekpneo  ek-pneh'-o:  to expire -- give up the ghost.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αληθως  adverb
alethos  al-ay-thoce':  truly -- indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ουτος  demonstrative pronoun - nominative singular masculine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
υιος  noun - nominative singular masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
New American Standard (©1995)
When the centurion, who was standing right in front of Him, saw the way He breathed His last, he said, "Truly this man was the Son of God!"

King James Bible
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

American King James Version
And when the centurion, which stood over against him, saw that he so cried out, and gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

American Standard Version
And when the centurion, who stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

Darby Bible Translation
And the centurion who stood by over against him, when he saw that he had expired having thus cried out, said, Truly this man was Son of God.

English Revised Version
And when the centurion, which stood by over against him, saw that he so gave up the ghost, he said, Truly this man was the Son of God.

Webster's Bible Translation
And when the centurion who stood over against him, saw that he so cried out, and expired, he said, Truly this man was the Son of God.

World English Bible
When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, "Truly this man was the Son of God!"

Young's Literal Translation
and the centurion who was standing over-against him, having seen that, having so cried out, he yielded the spirit, said, 'Truly this man was Son of God.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:39 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι οὕτως ἐξέπνευσεν εἶπεν· ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς θεοῦ ἦν.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:39 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι οὕτω κράξας ἐξέπνευσεν, εἶπεν· Ἀληθῶς ὁ ἄνθρωπος οὗτος υἱὸς ἦν Θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:39 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι οὕτως ἐξέπνευσεν εἶπεν· ἀληθῶς οὗτος ὁ ἄνθρωπος υἱὸς ἦν θεοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:39 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἰδὼν δὲ ὁ κεντυρίων ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ ὅτι οὕτως κράξας ἐξέπνευσεν εἶπεν Ἀληθῶς ὁ ἄνθρωπος οὗτος υἱὸς ἦν θεοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:39 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδων δε ο κεντυριων ο παρεστηκως εξ εναντιας αυτου οτι ουτως κραξας εξεπνευσεν ειπεν αληθως ο ανθρωπος ουτος υιος ην θεου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 15:39 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδων δε ο κεντυριων ο παρεστηκως εξ εναντιας αυτου οτι ουτως κραξας εξεπνευσεν ειπεν αληθως ο ανθρωπος ουτος υιος ην θεου

Mark 15:39 Hebrew Bible
וירא שר המאה העמד לנגדו כי בזעקו כן נפח את נפשו ויאמר אכן האיש הזה היה בן האלהים׃

Mark 15:39 Aramaic NT: Peshitta
ܟܕ ܚܙܐ ܕܝܢ ܩܢܛܪܘܢܐ ܗܘ ܕܩܐܡ ܗܘܐ ܠܘܬܗ ܕܗܟܢܐ ܩܥܐ ܘܫܠܡ ܐܡܪ ܫܪܝܪܐܝܬ ܗܢܐ ܓܒܪܐ ܒܪܗ ܗܘܐ ܕܐܠܗܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
videns autem centurio qui ex adverso stabat quia sic clamans exspirasset ait vere homo hic Filius Dei erat

Breathed Captain Centurion Cried Cross Cry Dead Died Exclaimed Expired Facing Front Ghost God's Indeed Opposite Over-against Spirit Standing Stood Surely Thus Truly Yielded

Breathed Captain Centurion Cried Cross Cry Dead Died Exclaimed Expired Facing Front Ghost God's Heard Indeed Jesus Last Opposite Over-Against Right Spirit Standing Stood Way Yielded

Breathed Captain Centurion Cried Cross Cry Dead Died Exclaimed Expired Facing Front Ghost God's Heard Indeed Jesus Last Opposite Over-Against Right Spirit Standing Stood Way Yielded

Mark 15:39 Multilingual Bible

Marc 15:39 French

Marcos 15:39 Biblia Paralela

馬 可 福 音 15:39 Chinese Bible