| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And it happened | γίνεται | ginetai | 1096 | to come into being, to happen, to become | from a prim. root gen- |
| that He was reclining | κατακεῖσθαι | katakeisthai | 2621 | to lie down, recline | from kata and keimai |
| [at the table] in his house, | οἰκίᾳ | oikia | 3614 | a house, dwelling | from oikos |
| and many | πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| tax collectors | τελῶναι | telōnai | 5057 | a farmer of taxes, i.e. a tax collector | from telos and óneomai |
| and sinners | ἁμαρτωλοὶ | amartōloi | 268 | sinful | from hamartanó |
| were dining | συνανέκειντο | sunanekeinto | 4873 | to recline with (at table) | from sun and anakeimai |
| with Jesus | Ἰησοῦ | iēsou | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| and His disciples; | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| for there were many | πολλοὶ | polloi | 4183 | much, many | a prim. word |
| of them, and they were following | ἠκολούθουν | ēkolouthoun | 190 | to follow | from alpha (as a cop. prefix) and keleuthos (a road, way) |
| Him. | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κατακεισθαι verb - present middle or passive deponent infinitive katakeimai  kat-ak'-i-mahee: to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal -- keep, lie, sit at meat (down). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικια noun - dative singular feminine oikia  oy-kee'-ah: residence (abstractly), but usually (concretely) an abode; by implication, a family (especially domestics) -- home, house(-hold). αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. τελωναι noun - nominative plural masculine telones  tel-o'-nace: a tax-farmer, i.e. collector of public revenue -- publican. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αμαρτωλοι adjective - nominative plural masculine hamartolos  ham-ar-to-los': sinful, i.e. a sinner -- sinful, sinner. συνανεκειντο verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person sunanakeimai  soon-an-ak'-i-mahee: to recline in company with (at a meal) -- sit (down, at the table, together) with (at meat). τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ιησου noun - dative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ησαν verb - imperfect indicative - third person en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) πολλοι adjective - nominative plural masculine polus  pol-oos': abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ηκολουθησαν verb - aorist active indicative - third person akoloutheo  ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons | New American Standard (©1995) And it happened that He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners were dining with Jesus and His disciples; for there were many of them, and they were following Him.King James Bible And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. American King James Version And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. American Standard Version And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. Darby Bible Translation And it came to pass as he lay at table in his house, that many tax-gatherers and sinners lay at table with Jesus and his disciples; for they were many, and they followed him. English Revised Version And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him. Webster's Bible Translation And it came to pass, that as Jesus sat at table in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples; for there were many, and they followed him. World English Bible It happened, that he was reclining at the table in his house, and many tax collectors and sinners sat down with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him. Young's Literal Translation And it came to pass, in his reclining (at meat) in his house, that many tax-gatherers and sinners were reclining (at meat) with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καὶ γίνεται κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἦσαν γὰρ πολλοὶ καὶ ἠκολούθουν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἦσαν γὰρ πολλοί, καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ γίνεται κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ, καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο τῷ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἦσαν γὰρ πολλοὶ καὶ ἠκολούθουν αὐτῷ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Καὶ ἐγενέτο ἐν τῷ κατακεῖσθαι αὐτὸν ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καὶ πολλοὶ τελῶναι καὶ ἁμαρτωλοὶ συνανέκειντο τὦ Ἰησοῦ καὶ τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ἦσαν γὰρ πολλοὶ καὶ ἠκολούθησαν αὐτῷ ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο εν τω κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθησαν αυτω ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:15 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο εν τω κατακεισθαι αυτον εν τη οικια αυτου και πολλοι τελωναι και αμαρτωλοι συνανεκειντο τω ιησου και τοις μαθηταις αυτου ησαν γαρ πολλοι και ηκολουθησαν αυτω Latin: Biblia Sacra Vulgata et factum est cum accumberet in domo illius multi publicani et peccatores simul discumbebant cum Iesu et discipulis eius erant enim multi qui et sequebantur eum
 Collectors Dining Disciples Eating Followed Habitually Large Lay Levi's Meat Notorious Pass Publicans Reclining Sat Seated Sinners Sitting Table Tax Tax-farmers Tax-gatherers
 Collectors Dining Dinner Disciples Followed Following Great House Jesus Levi's Meat Notorious Publicans Reclining Sat Seated Sinners Sitting Table Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers Together
 Collectors Dining Dinner Disciples Followed Following Great House Jesus Levi's Meat Notorious Publicans Reclining Sat Seated Sinners Sitting Table Tax Tax-Farmers Tax-Gatherers TogetherMark 2:15 Multilingual Bible Marc 2:15 French Marcos 2:15 Biblia Paralela 馬 可 福 音 2:15 Chinese Bible | |
|