Mark 3:28
<< Mark 3:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"TrulyἈμὴνamēn281trulyadverb of Hebrew origin amen
I sayλέγωlegō3004to saya prim. verb
to you, allπάνταpanta3956all, everya prim. word
sinsἁμαρτήματαamartēmata265a sinfrom hamartanó
shall be forgivenἀφεθήσεταιaphethēsetai863to send away, leave alone, permitfrom apo and hiémi (to send)
the sonsυἱοῖςuiois5207a sona prim. word
of men,ἀνθρώπωνanthrōpōn444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
and whateverὅσαosa3745how much, how manyfrom hos,
blasphemiesβλασφημίαιblasphēmiai988slanderfrom blasphémos
they utter;βλασφημήσωσινblasphēmēsōsin987to slander, hence to speak lightly or profanely of sacred thingsfrom blasphémos
KJV Lexicon
αμην  hebrew transliterated word
amen  am-ane':  firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
λεγω  verb - present active indicative - first person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
αφεθησεται  verb - future passive indicative - third person singular
aphiemi  af-ee'-ay-mee:  an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτηματα  noun - nominative plural neuter
hamartema  ham-ar'-tay-mah:  a sin (properly concrete) -- sin.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
υιοις  noun - dative plural masculine
huios  hwee-os':  a son (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship -- child, foal, son.
των  definite article - genitive plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ανθρωπων  noun - genitive plural masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
βλασφημιαι  noun - nominative plural feminine
blasphemia  blas-fay-me'-ah:  vilification (especially against God) -- blasphemy, evil speaking, railing.
οσας  correlative pronoun - accusative plural feminine
hosos  hos'-os:  as (much, great, long, etc.) as
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
βλασφημησωσιν  verb - aorist active subjunctive - third person
blasphemeo  blas-fay-meh'-o:  to vilify; specially, to speak impiously -- (speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
New American Standard (©1995)
"Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;

King James Bible
Verily I say unto you, All sins shall be forgiven unto the sons of men, and blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

American King James Version
Truly I say to you, All sins shall be forgiven to the sons of men, and blasphemies with which soever they shall blaspheme:

American Standard Version
Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

Darby Bible Translation
Verily I say unto you, that all sins shall be forgiven to the sons of men, and all the injurious speeches with which they may speak injuriously;

English Revised Version
Verily I say unto you, All their sins shall be forgiven unto the sons of men, and their blasphemies wherewith soever they shall blaspheme:

Webster's Bible Translation
Verily I say to you, All sins shall be forgiven to the sons of men, and any blasphemies with which they shall blaspheme:

World English Bible
Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;

Young's Literal Translation
'Verily I say to you, that all the sins shall be forgiven to the sons of men, and evil speakings with which they might speak evil,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσα ἐὰν βλασφημήσωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι ὅσας ἐὰν βλασφημήσωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὰ ἁμαρτήματα καὶ αἱ βλασφημίαι, ὅσα ἂν βλασφημήσωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι πάντα ἀφεθήσεται τὰ ἁμαρτήματα τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων καὶ βλασφημίαι ὅσας ἂν βλασφημήσωσιν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αμην λεγω υμιν οτι παντα αφεθησεται τα αμαρτηματα τοις υιοις των ανθρωπων και βλασφημιαι οσας αν βλασφημησωσιν

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αμην λεγω υμιν οτι παντα αφεθησεται τα αμαρτηματα τοις υιοις των ανθρωπων και βλασφημιαι οσας αν βλασφημησωσιν

Mark 3:28 Hebrew Bible
אמן אמר אני לכם כי כל החטאים יסלחו לבני אדם וכל הגדופים אשר יגדפו׃

Mark 3:28 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܝܢ ܐܡܪ ܐܢܐ ܠܟܘܢ ܕܟܠܗܘܢ ܚܛܗܐ ܘܓܘܕܦܐ ܕܢܓܕܦܘܢ ܒܢܝ ܐܢܫܐ ܢܫܬܒܩܘܢ ܠܗܘܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverint

Blaspheme Blasphemed Blasphemies Certainly Descendants Evil Forgiven Forgiveness However Including Injurious Injuriously Pardoned Sins Soever Solemn Sons Speak Speakings Speeches Truly Truth Utter Verily Whatever Wherewith

Blaspheme Blasphemed Blasphemies Descendants Evil Forgiven Forgiveness However Including Injurious Injuriously Pardoned Sins Soever Solemn Speak Speakings Speeches Truth Verily Whatever Wherewith

Blaspheme Blasphemed Blasphemies Descendants Evil Forgiven Forgiveness However Including Injurious Injuriously Pardoned Sins Soever Solemn Speak Speakings Speeches Truth Verily Whatever Wherewith

Mark 3:28 Multilingual Bible

Marc 3:28 French

Marcos 3:28 Biblia Paralela

馬 可 福 音 3:28 Chinese Bible