| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | And He told | | | 3004 | to say | a prim. verb |
| His disciples | μαθηταῖς | mathētais | 3101 | a disciple | from manthanó |
| that a boat | πλοιάριον | ploiarion | 4142 | a little boat | dim. of ploion |
| should stand ready | προσκαρτερῇ | proskarterē | 4342 | to attend constantly | from pros and kartereó |
| for Him because | διὰ | dia | 1223 | through, on account of, because of | a prim. preposition |
| of the crowd, | θλίβωσιν | thlibōsin | 2346 | to press, afflict | a prim. verb |
| so | ἵνα | ina | 2443 | in order that, that, so that | a prim. conjunction denoting purpose, definition or result |
| that they would not crowd | | | 2346 | to press, afflict | a prim. verb |
| Him; | | | | | |
| KJV Lexicon και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo  ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τοις definite article - dative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μαθηταις noun - dative plural masculine mathetes  math-ay-tes': a learner, i.e. pupil -- disciple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. πλοιαριον noun - nominative singular neuter ploiarion  ploy-ar'-ee-on: a boat -- boat, little (small) ship. προσκαρτερη verb - present active subjunctive - third person singular proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o: to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor) αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons δια preposition dia  dee-ah': through (in very wide applications, local, causal, or occasional) τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οχλον noun - accusative singular masculine ochlos  okh'los: a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. θλιβωσιν verb - present active subjunctive - third person thlibo  thlee'-bo: to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons |
New American Standard (©1995) And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;King James Bible And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. American King James Version And he spoke to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him. American Standard Version And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him: Darby Bible Translation And he spoke to his disciples, in order that a little ship should wait upon him on account of the crowd, that they might not press upon him. English Revised Version And he spake to his disciples, that a little boat should wait on him because of the crowd, lest they should throng him: Webster's Bible Translation And he spoke to his disciples, that a small boat should wait on him, because of the multitude, lest they should throng him. World English Bible He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him. Young's Literal Translation And he said to his disciples that a little boat may wait on him, because of the multitude, that they may not press upon him, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ εἶπε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον, ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον, ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ εἶπεν τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ἵνα πλοιάριον προσκαρτερῇ αὐτῷ διὰ τὸν ὄχλον ἵνα μὴ θλίβωσιν αὐτόν· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ειπεν τοις μαθηταις αυτου ινα πλοιαριον προσκαρτερη αυτω δια τον οχλον ινα μη θλιβωσιν αυτον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ειπεν τοις μαθηταις αυτου ινα πλοιαριον προσκαρτερη αυτω δια τον οχλον ινα μη θλιβωσιν αυτον Latin: Biblia Sacra Vulgata et dixit discipulis suis ut navicula sibi deserviret propter turbam ne conprimerent eum
 Account Attendance Boat Constant Crowd Crowding Crush Crushed Crushing Directions Disciples Lest Multitude Order Press Prevent Ready Request Ship Spake Spoke Stand Stay Throng Wait Wouldn't
 Account Attendance Boat Constant Crowd Crowding Crush Crushed Crushing Directions Disciples Little Multitude Order Press Prevent Ready Request Ship Small Stand Throng Wait Wouldn't
 Account Attendance Boat Constant Crowd Crowding Crush Crushed Crushing Directions Disciples Little Multitude Order Press Prevent Ready Request Ship Small Stand Throng Wait Wouldn'tMark 3:9 Multilingual Bible Marc 3:9 French Marcos 3:9 Biblia Paralela 馬 可 福 音 3:9 Chinese Bible |