Mark 3:9
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He told 
 
3004: to saya prim. verb
His disciplesμαθηταῖς
(mathētais)
3101: a disciplefrom manthanó
that a boatπλοιάριον
(ploiarion)
4142: a little boatdim. of ploion
should stand readyπροσκαρτερῇ
(proskarterē)
4342: to attend constantlyfrom pros and kartereó
for Him becauseδιὰ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of the crowd,θλίβωσιν
(thlibōsin)
2346: to press, afflicta prim. verb
soἵνα
(ina)
2443: in order that, that, so thata prim. conjunction denoting purpose, definition or result
that they would not crowd 
 
2346: to press, afflicta prim. verb
Him; 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
πλοιαριον  noun - nominative singular neuter
ploiarion  ploy-ar'-ee-on:  a boat -- boat, little (small) ship.
προσκαρτερη  verb - present active subjunctive - third person singular
proskartereo  pros-kar-ter-eh'-o:  to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
θλιβωσιν  verb - present active subjunctive - third person
thlibo  thlee'-bo:  to crowd -- afflict, narrow, throng, suffer tribulation, trouble.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;

King James Bible
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.

Holman Christian Standard Bible
Then He told His disciples to have a small boat ready for Him, so the crowd would not crush Him.

International Standard Version
Jesus told his disciples to have a boat ready for him so that the crowd wouldn't crush him,

NET Bible
Because of the crowd, he told his disciples to have a small boat ready for him so the crowd would not press toward him.

Aramaic Bible in Plain English
And he told his disciples that they should bring him a ship because of the crowds, lest they would throng him.

GOD'S WORD® Translation
Jesus told his disciples to have a boat ready so that the crowd would not crush him.

King James 2000 Bible
And he spoke to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
Links
Mark 3:9
Mark 3:9 NIV
Mark 3:9 NLT
Mark 3:9 ESV
Mark 3:9 NASB
Mark 3:9 KJV

Mark 3:8
Top of Page
Top of Page