Mark 4:11
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He was sayingἔλεγεν
(elegen)
3004: to saya prim. verb
to them, "To you has been givenδέδοται
(dedotai)
1325: to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
the mysteryμυστήριον
(mustērion)
3466: a mystery or secret doctrinefrom mustés (one initiated); from mueó
of the kingdomβασιλείας
(basileias)
932: kingdom, sovereignty, royal powerfrom basileuó
of God,θεοῦ
(theou)
2316: God, a godof uncertain origin
but thoseἐκείνοις
(ekeinois)
1565: that one (or neut. that thing), often intensified by the art. precedingfrom ekei
who are outsideἔξω
(exō)
1854: outside, withoutfrom ek
getγίνεται
(ginetai)
1096: to come into being, to happen, to becomefrom a prim. root gen-
everythingπάντα
(panta)
3956: all, everya prim. word
in parables,παραβολαῖς
(parabolais)
3850b: a placing beside, a comparisonfrom paraballó


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
δεδοται  verb - perfect passive indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
γνωναι  verb - second aorist active middle or passive deponent
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μυστηριον  noun - accusative singular neuter
musterion  moos-tay'-ree-on:  a secret or mystery (through the idea of silence imposed by initiation into religious rites) -- mystery.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
βασιλειας  noun - genitive singular feminine
basileia  bas-il-i'-ah:  royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
εκεινοις  demonstrative pronoun - dative plural masculine
ekeinos  ek-i'-nos:  that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εξω  adverb
exo  ex'-o:  out(-side, of doors), literally or figuratively -- away, forth, (with-)out (of, -ward), strange.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
παραβολαις  noun - dative plural feminine
parabole  par-ab-ol-ay':  a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb.
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
γινεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He was saying to them, "To you has been given the mystery of the kingdom of God, but those who are outside get everything in parables,

King James Bible
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are without, all these things are done in parables:

Holman Christian Standard Bible
He answered them, "The secret of the kingdom of God has been given to you, but to those outside, everything comes in parables

International Standard Version
He told them, "The secret about the kingdom of God has been given to you. But to those on the outside, everything comes in parables

NET Bible
He said to them, "The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those outside, everything is in parables,

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to them, “It has been given to you to know the secrets of the Kingdom of God, but to outsiders, everything has been in parables,”

GOD'S WORD® Translation
Jesus replied to them, "The mystery about the kingdom of God has been given [directly] to you. To those on the outside, it is given in stories:

King James 2000 Bible
And he said unto them, Unto you it is given to know the mystery of the kingdom of God: but unto them that are outside, all these things are done in parables:
Links
Mark 4:11
Mark 4:11 NIV
Mark 4:11 NLT
Mark 4:11 ESV
Mark 4:11 NASB
Mark 4:11 KJV

Mark 4:10
Top of Page
Top of Page