Mark 4:28
<< Mark 4:28 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"The soilγῆ1093the earth, landa prim. word
produces cropsκαρποφορεῖkarpophorei2592to bear fruitfrom karpophoros
by itself;αὐτομάτηautomatē844acting of one's own will, of its own accordfrom autos and perhaps a suff. mat-
first  4413first, chiefcontr. superl. of pro
the blade,χόρτονchorton5528a feeding place, food, grassa prim. word
then  1535bthenIonic and Hellenistic for eita
the head,στάχυνstachun4719a head of graina prim. word
then  1535bthenIonic and Hellenistic for eita
the matureπλήρηplērē4134fullfrom a derivation of pléthó (to be full)
grainσῖτονsiton4621graina prim. word
in the head.στάχϋιstachui4719a head of graina prim. word
KJV Lexicon
αυτοματη  adjective - nominative singular feminine
automatos  ow-tom'-at-os:  self-moved (automatic), i.e. spontaneous -- of own accord, of self.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - nominative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
καρποφορει  verb - present active indicative - third person singular
karpophoreo  kar-pof-or-eh'-o:  to be fertile -- be (bear, bring forth) fruit(-ful).
πρωτον  adverb
proton  pro'-ton:  firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
χορτον  noun - accusative singular masculine
chortos  khor'-tos:  a court or garden, i.e. (by implication, of pasture) herbage or vegetation -- blade, grass, hay.
ειτα  adverb
eita  i'-tah:  a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then.
σταχυν  noun - accusative singular masculine
stachus  stakh'-oos:  a head of grain (as standing out from the stalk) -- ear (of corn).
ειτα  adverb
eita  i'-tah:  a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover -- after that(-ward), furthermore, then.
πληρη  adjective - accusative singular masculine
pleres  play'-race:  replete, or covered over; by analogy, complete -- full.
σιτον  noun - accusative singular masculine
sitos  see'-tos:  grain, especially wheat -- corn, wheat.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σταχυι  noun - dative singular masculine
stachus  stakh'-oos:  a head of grain (as standing out from the stalk) -- ear (of corn).
New American Standard (©1995)
"The soil produces crops by itself; first the blade, then the head, then the mature grain in the head.

King James Bible
For the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

American King James Version
For the earth brings forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

American Standard Version
The earth beareth fruit of herself; first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

Darby Bible Translation
The earth bears fruit of itself, first the blade, then an ear, then full corn in the ear.

English Revised Version
The earth beareth fruit of herself; first the blade, then the ear, then the full corn in the ear.

Webster's Bible Translation
For the earth bringeth forth fruit of itself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.

World English Bible
For the earth bears fruit: first the blade, then the ear, then the full grain in the ear.

Young's Literal Translation
for of itself doth the earth bear fruit, first a blade, afterwards an ear, afterwards full corn in the ear;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον εἶτεν στάχυν εἶτεν πλήρη σῖτον ἐν τῷ στάχϋι.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Greek Orthodox Church
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, εἶτα στάχυν, εἶτα πλήρη σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
αὐτομάτη ἡ γῆ καρποφορεῖ, πρῶτον χόρτον, εἶτεν στάχυν, εἶτεν πλήρης σῖτος ἐν τῷ στάχυϊ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
αὐτομάτη γὰρ ἡ γῆ καρποφορεῖ πρῶτον χόρτον εἶτα στάχυν εἶτα πλήρη σῖτον ἐν τῷ στάχυϊ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 4:28 Greek NT: Textus Receptus (1894)
αυτοματη γαρ η γη καρποφορει πρωτον χορτον ειτα σταχυν ειτα πληρη σιτον εν τω σταχυι

Mark 4:28 Hebrew Bible
כי הארץ מאליה מוציאה פריה את הדשא ראשונה ואחריו את השבלת ואחרי כן את החטה המלאה בשבלת׃

Mark 4:28 Aramaic NT: Peshitta
ܐܪܥܐ ܓܝܪ ܡܝܬܝܐ ܠܗ ܠܦܐܪܐ ܘܠܘܩܕܡ ܗܘܐ ܥܤܒܐ ܘܒܬܪܗ ܫܒܠܐ ܐܚܪܝܬ ܕܝܢ ܚܛܬܐ ܡܫܡܠܝܬܐ ܒܫܒܠܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
ultro enim terra fructificat primum herbam deinde spicam deinde plenum frumentum in spica

Afterwards Bear Beareth Bears Blade Bringeth Corn Crop Crops Ear Forth Fruit Full Gives Grain Herself Itself Kernel Leaf Mature Perfect Produces Soil Stalk

Afterwards Bears Blade Corn Crop Crops Ear Earth First Forth Fruit Full Gives Grain Head Herself Itself Mature Perfect Produces Soil Stalk

Afterwards Bears Blade Corn Crop Crops Ear Earth First Forth Fruit Full Gives Grain Head Herself Itself Mature Perfect Produces Soil Stalk

Mark 4:28 Multilingual Bible

Marc 4:28 French

Marcos 4:28 Biblia Paralela

馬 可 福 音 4:28 Chinese Bible