NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελεγεν verb - imperfect active indicative - third person singular lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τινι interrogative pronoun - dative singular masculine tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. ομοιωσωμεν verb - aorist active subjunctive - first person homoioo hom-oy-o'-o: to assimilate, i.e. compare; passively, to become similar -- be (make) like, (in the) liken(-ess), resemble. την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βασιλειαν noun - accusative singular feminine basileia bas-il-i'-ah: royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm -- kingdom, + reign. του definite article - genitive singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. θεου noun - genitive singular masculine theos theh'-os: a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward). η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. ποια interrogative pronoun - dative singular feminine poios poy'-os: individualizing interrogative (of character) what sort of, or (of number) which one -- what (manner of), which. παραβολη noun - dative singular feminine parabole par-ab-ol-ay': a similitude (parable), i.e. (symbolic) fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm or adage -- comparison, figure, parable, proverb. παραβαλωμεν verb - second aorist active subjunctive - first person paraballo par-ab-al'-lo: to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken -- arrive, compare. αυτην personal pronoun - accusative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons Parallel Verses New American Standard Bible And He said, "How shall we picture the kingdom of God, or by what parable shall we present it? King James Bible And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? Holman Christian Standard Bible And He said: "How can we illustrate the kingdom of God, or what parable can we use to describe it? International Standard Version He was also saying, "How can we show what the kingdom of God is like, or what parable can we use to describe it? NET Bible He also asked, "To what can we compare the kingdom of God, or what parable can we use to present it? Aramaic Bible in Plain English And he said, “to what shall we compare the Kingdom of God and with what parable shall we illustrate it?” GOD'S WORD® Translation Jesus asked, "How can we show what the kingdom of God is like? To what can we compare it? King James 2000 Bible And he said, With what shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? Links Mark 4:30Mark 4:30 NIV Mark 4:30 NLT Mark 4:30 ESV Mark 4:30 NASB Mark 4:30 KJV |