| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | But Jesus, | Ἰησοῦς | iēsous | 2424 | Jesus or Joshua, the name of the Messiah, also three other Isr. | of Hebrew origin Yehoshua |
| overhearing | παρακούσας | parakousas | 3878 | to overhear, to hear amiss, to take no heed | from para and akouó |
| what | ὁ | o | 3588 | the | the def. art. |
| was being spoken, | λαλούμενον | laloumenon | 2980 | to talk | from lalos (talkative) |
| said | λέγει | legei | 3004 | to say | a prim. verb |
| to the synagogue official, | ἀρχισυναγώγῳ | archisunagōgō | 752 | ruler of a synagogue | from archó and sunagógé |
| "Do not be afraid | φοβοῦ | phobou | 5399 | to put to flight, to terrify, frighten | from phobos |
| [any] [longer], only | μόνον | monon | 3440 | merely | adverb from monos |
| believe." | πίστευε | pisteue | 4100 | to believe, entrust | from pistis |
| KJV Lexicon ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ιησους noun - nominative singular masculine Iesous  ee-ay-sooce': Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus. ευθεως adverb eutheos  yoo-theh'-oce: directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway. ακουσας verb - aorist active participle - nominative singular masculine akouo  ak-oo'-o: to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. λογον noun - accusative singular masculine logos  log'-os: something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work. λαλουμενον verb - present passive participle - accusative singular masculine laleo  lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. τω definite article - dative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρχισυναγωγω noun - dative singular masculine archisunagogos  ar-khee-soon-ag'-o-gos:  director of the synagogue services -- (chief) ruler of the synagogue. μη particle - nominative me  may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. φοβου verb - present middle or passive deponent imperative - second person singular phobeo  fob-eh'-o: to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere -- be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence. μονον adverb monon  mon'-on: merely -- alone, but, only. πιστευε verb - present active imperative - second person singular pisteuo  pist-yoo'-o: to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ) | New American Standard (©1995) But Jesus, overhearing what was being spoken, said to the synagogue official, "Do not be afraid any longer, only believe."King James Bible As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith unto the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. American King James Version As soon as Jesus heard the word that was spoken, he said to the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe. American Standard Version But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe. Darby Bible Translation But Jesus immediately, having heard the word spoken, says to the ruler of the synagogue, Fear not; only believe. English Revised Version But Jesus, not heeding the word spoken, saith unto the ruler of the synagogue, Fear not, only believe. Webster's Bible Translation As soon as Jesus heard the word that was spoken, he saith to the ruler of the synagogue, Be not afraid, only believe, World English Bible But Jesus, when he heard the message spoken, immediately said to the ruler of the synagogue, "Don't be afraid, only believe." Young's Literal Translation And Jesus immediately, having heard the word that is spoken, saith to the chief of the synagogue, 'Be not afraid, only believe.' ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὁ δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ· μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36 Greek NT: Greek Orthodox Church ὁ δὲ Ἰησοῦς εὐθέως ἀκούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ· Μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ δὲ Ἰησοῦς παρακούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ· μὴ φοβοῦ, μόνον πίστευε. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὁ δὲ Ἰησοῦς εὐθέως ἀκούσας τὸν λόγον λαλούμενον λέγει τῷ ἀρχισυναγώγῳ Μὴ φοβοῦ μόνον πίστευε ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ο δε ιησους ευθεως ακουσας τον λογον λαλουμενον λεγει τω αρχισυναγωγω μη φοβου μονον πιστευε ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:36 Greek NT: Textus Receptus (1894) ο δε ιησους ευθεως ακουσας τον λογον λαλουμενον λεγει τω αρχισυναγωγω μη φοβου μονον πιστευε Latin: Biblia Sacra Vulgata Iesus autem verbo quod dicebatur audito ait archisynagogo noli timere tantummodo crede
 Afraid Attention Believe Chief Faith Fear Giving Heeding Ignoring Immediately Longer Message Official Overhearing Ruler Says Spoken Synagogue Warden
 Afraid Attention Believe Faith Fear Heard Heeding Immediately Jesus Longer Message Official Ruler Soon Synagogue Warden Word Words
 Afraid Attention Believe Faith Fear Heard Heeding Immediately Jesus Longer Message Official Ruler Soon Synagogue Warden Word WordsMark 5:36 Multilingual Bible Marc 5:36 French Marcos 5:36 Biblia Paralela 馬 可 福 音 5:36 Chinese Bible | |
|