Mark 6:38
<< Mark 6:38 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And He saidλέγειlegei3004to saya prim. verb
to them, "How manyπόσουςposous4214how much? how great?interrog. adjective from a prim. root
loavesἔχετεechete740bread, a loafof uncertain origin
do you have?ἄρτουςartous2192to have, holda prim. verb
Goὑπάγετεupagete5217to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
look!"  3708to see, perceive, attend toa prim. verb
And when they foundγνόντεςgnontes1097to come to know, recognize, perceivefrom a prim. root gnó-
out, they said,λέγουσινlegousin3004to saya prim. verb
"Five,πέντεpente4002fivea prim. cardinal number
and twoδύοduo1417twoa primary number
fish."ἰχθύαςichthuas2486a fisha prim. word
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ποσους  correlative or interrogative pronoun - accusative plural masculine
posos  pos'-os:  interrogative pronoun (of amount) how much (large, long or (plural) many) -- how great (long, many), what.
αρτους  noun - accusative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
υπαγετε  verb - present active imperative - second person
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδετε  verb - second aorist active middle - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γνοντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
λεγουσιν  verb - present active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
πεντε  numeral (adjective)
pente  pen'-teh:  five -- five.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δυο  numeral (adjective)
duo  doo'-o:  two -- both, twain, two.
ιχθυας  noun - accusative plural masculine
ichthus  ikh-thoos':  a fish -- fish.
New American Standard (©1995)
And He said to them, "How many loaves do you have? Go look!" And when they found out, they said, "Five, and two fish."

King James Bible
He saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

American King James Version
He said to them, How many loaves have you? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

American Standard Version
And he saith unto them, How many loaves have ye? go and'see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

Darby Bible Translation
And he says to them, How many loaves have ye? Go and see. And when they knew they say, Five, and two fishes.

English Revised Version
And he saith unto them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

Webster's Bible Translation
He saith to them, How many loaves have ye? go and see. And when they knew, they say, Five, and two fishes.

World English Bible
He said to them, "How many loaves do you have? Go see." When they knew, they said, "Five, and two fish."

Young's Literal Translation
And he saith to them, 'How many loaves have ye? go and see;' and having known, they say, 'Five, and two fishes.'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· πόσους ἔχετε; ἄρτους ὑπάγετε ἴδετε. καὶ γνόντες λέγουσιν· πέντε καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:38 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· Πόσους ἄρτους ἔχετε; ὑπάγετε καὶ ἴδετε. καὶ γνόντες λέγουσι· Πέντε, καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς· πόσους ἄρτους ἔχετε; ὑπάγετε ἴδετε. καὶ γνόντες λέγουσιν· πέντε, καὶ δύο ἰχθύας.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ λέγει αὐτοῖς Πόσους ἄρτους ἔχετε ὑπάγετε καὶ ἴδετε καὶ γνόντες λέγουσιν Πέντε καὶ δύο ἰχθύας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε λεγει αυτοις ποσους αρτους εχετε υπαγετε και ιδετε και γνοντες λεγουσιν πεντε και δυο ιχθυας

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:38 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε λεγει αυτοις ποσους αρτους εχετε υπαγετε και ιδετε και γνοντες λεγουσιν πεντε και δυο ιχθυας

Mark 6:38 Hebrew Bible
ויאמר אליהם כמה ככרות לחם יש לכם לכו וראו וידעו ויאמרו חמש ושני דגים׃

Mark 6:38 Aramaic NT: Peshitta
ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܚܙܘ ܟܡܐ ܠܚܡܝܢ ܐܝܬ ܠܟܘܢ ܗܪܟܐ ܘܟܕ ܚܙܘ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܚܡܫܐ ܠܚܡܝܢ ܘܬܪܝܢ ܢܘܢܝܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicit eis quot panes habetis ite et videte et cum cognovissent dicunt quinque et duos pisces

Bread Cakes Couple Fish Fishes Inquired Loaves Says

Bread Cakes Couple Fish Fishes Five Found Inquired Loaves

Bread Cakes Couple Fish Fishes Five Found Inquired Loaves

Mark 6:38 Multilingual Bible

Marc 6:38 French

Marcos 6:38 Biblia Paralela

馬 可 福 音 6:38 Chinese Bible