Mark 7:29
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
And He said 
 
3004: to saya prim. verb
to her, "Becauseδιᾳ
(dia)
1223: through, on account of, because ofa prim. preposition
of this 
 
3778: thisprobably from a redupl. of ho,, used as a demonstrative pronoun
answerλόγον
(logon)
3056: a word (as embodying an idea), a statement, a speechfrom legó
go;ὕπαγε
(upage)
5217: to lead or bring under, to lead on slowly, to departfrom hupo and agó
the demonδαιμόνιον
(daimonion)
1140: an evil spirit, a demonfrom daimón
has goneἐξελήλυθεν
(exelēluthen)
1831: to go or come out offrom ek and erchomai
out of your daughter."θυγατρός
(thugatros)
2364: daughtera prim. word


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτη  personal pronoun - dative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τουτον  demonstrative pronoun - accusative singular masculine
touton  too'-ton:  this (person, as objective of verb or preposition) -- him, the same, that, this.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λογον  noun - accusative singular masculine
logos  log'-os:  something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ) -- account, cause, communication, concerning, doctrine, fame, have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
υπαγε  verb - present active imperative - second person singular
hupago  hoop-ag'-o:  to lead (oneself) under, i.e. withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively -- depart, get hence, go (a-)way.
εξεληλυθεν  verb - perfect active indicative - third person singular
exerchomai  ex-er'-khom-ahee:  to issue -- come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δαιμονιον  noun - nominative singular neuter
daimonion  dahee-mon'-ee-on:  a d?monic being; by extension a deity -- devil, god.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
θυγατρος  noun - genitive singular feminine
thugater  thoo-gat'-air:  a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant) -- daughter.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
Parallel Verses
New American Standard Bible
And He said to her, "Because of this answer go; the demon has gone out of your daughter."

King James Bible
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.

Holman Christian Standard Bible
Then He told her, "Because of this reply, you may go. The demon has gone out of your daughter."

International Standard Version
Then he told her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter."

NET Bible
Then he said to her, "Because you said this, you may go. The demon has left your daughter."

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua said to her, “Go; because of this saying the demon has gone out from your daughter.”

GOD'S WORD® Translation
Jesus said to her, "Because you have said this, go! The demon has left your daughter."

King James 2000 Bible
And he said unto her, For this saying go your way; the demon is gone out of your daughter.
Links
Mark 7:29
Mark 7:29 NIV
Mark 7:29 NLT
Mark 7:29 ESV
Mark 7:29 NASB
Mark 7:29 KJV

Mark 7:28
Top of Page
Top of Page