Mark 8:14
<< Mark 8:14 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
And they had forgottenἐπελάθοντοepelathonto1950to forget, neglectfrom epi and lanthanó
to takeλαβεῖνlabein2983to take, receivefrom a prim. root lab-
bread,ἄρτουςartous740bread, a loafof uncertain origin
and did not haveεἶχονeichon2192to have, holda prim. verb
more than  1508if notfrom ei and
oneἕναena1520onea primary number
loafἄρτονarton740bread, a loafof uncertain origin
in the boatπλοίῳploiō4143a boatfrom pleó
with them.     
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επελαθοντο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person
epilanthanomai  ep-ee-lan-than'-om-ahee:  to lose out of mind; by implication, to neglect -- (be) forget(-ful of).
λαβειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
αρτους  noun - accusative plural masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
ενα  adjective - accusative singular masculine
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
αρτον  noun - accusative singular masculine
artos  ar'-tos:  bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf.
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειχον  verb - imperfect active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πλοιω  noun - dative singular neuter
ploion  ploy'-on:  a sailer, i.e. vessel -- ship(-ing).
New American Standard (©1995)
And they had forgotten to take bread, and did not have more than one loaf in the boat with them.

King James Bible
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

American King James Version
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf.

American Standard Version
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.

Darby Bible Translation
And they forgot to take bread, and save one loaf, they had not any with them in the ship.

English Revised Version
And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf.

Webster's Bible Translation
Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the boat with them more than one loaf.

World English Bible
They forgot to take bread; and they didn't have more than one loaf in the boat with them.

Young's Literal Translation
and they forgot to take loaves, and except one loaf they had nothing with them in the boat,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους, καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ’ ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ ἐπελάθοντο λαβεῖν ἄρτους καὶ εἰ μὴ ἕνα ἄρτον οὐκ εἶχον μεθ' ἑαυτῶν ἐν τῷ πλοίῳ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και επελαθοντο λαβειν αρτους και ει μη ενα αρτον ουκ ειχον μεθ εαυτων εν τω πλοιω

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:14 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και επελαθοντο οι μαθηται λαβειν αρτους και ει μη ενα αρτον ουκ ειχον μεθ εαυτων εν τω πλοιω

Mark 8:14 Hebrew Bible
וישכחו לקחת אתם לחם ולא היה להם באניה בלתי אם ככר לחם אחת׃

Mark 8:14 Aramaic NT: Peshitta
ܘܛܥܘ ܕܢܤܒܘܢ ܠܚܡܐ ܘܐܠܐ ܚܕܐ ܓܪܝܨܬܐ ܠܝܬ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ ܒܤܦܝܢܬܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et obliti sunt sumere panes et nisi unum panem non habebant secum in navi

Boat Bread Bring Cake Didn't Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Loaves Nothing Save Ship Single

Boat Bread Cake Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Save Ship Single Thought

Boat Bread Cake Disciples Except Forgot Forgotten Loaf Save Ship Single Thought

Mark 8:14 Multilingual Bible

Marc 8:14 French

Marcos 8:14 Biblia Paralela

馬 可 福 音 8:14 Chinese Bible