Mark 8:37
<< Mark 8:37 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"For whatτίti5101who? which? what?an interrog. pronoun related to tis
will a manἄνθρωποςanthrōpos444a man, human, mankindprobably from anér and óps (eye, face)
giveδοῖdoi1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
in exchangeἀντάλλαγμαantallagma465an exchangefrom anti and allassó
for his soul?ψυχῆςpsuchēs5590breath, the soulof uncertain origin
KJV Lexicon
η  particle
e  ay:  disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea.
τι  interrogative pronoun - accusative singular neuter
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
δωσει  verb - future active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
ανταλλαγμα  noun - accusative singular neuter
antallagma  an-tal'-ag-mah:  an equivalent or ransom -- in exchange.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ψυχης  noun - genitive singular feminine
psuche  psoo-khay':  breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely -- heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"For what will a man give in exchange for his soul?

King James Bible
Or what shall a man give in exchange for his soul?

American King James Version
Or what shall a man give in exchange for his soul?

American Standard Version
For what should a man give in exchange for his life?

Darby Bible Translation
for what should a man give in exchange for his soul?

English Revised Version
For what should a man give in exchange for his life?

Webster's Bible Translation
Or what will a man give in exchange for his soul?

World English Bible
For what will a man give in exchange for his life?

Young's Literal Translation
Or what shall a man give as an exchange for his life?

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:37 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:37 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:37 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἢ τί δώσει ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:37 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 8:37 Greek NT: Textus Receptus (1894)
η τι δωσει ανθρωπος ανταλλαγμα της ψυχης αυτου

Mark 8:37 Hebrew Bible
או מה יתן איש פדיון נפשו׃

Mark 8:37 Aramaic NT: Peshitta
ܐܘ ܡܢܐ ܢܬܠ ܒܪܢܫܐ ܬܚܠܘܦܐ ܕܢܦܫܗ ܀ 38 ܟܠ ܓܝܪ ܕܢܒܗܬ ܒܝ ܘܒܡܠܝ ܒܫܪܒܬܐ ܗܕܐ ܚܛܝܬܐ ܘܓܝܪܬܐ ܘܐܦ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܢܒܗܬ ܒܗ ܡܐ ܕܐܬܐ ܒܫܘܒܚܐ ܕܐܒܘܗܝ ܥܡ ܡܠܐܟܘܗܝ ܩܕܝܫܐ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
aut quid dabit homo commutationem pro anima sua

Buy Exchange Return Soul

Buy Exchange Life Soul

Buy Exchange Life Soul

Mark 8:37 Multilingual Bible

Marc 8:37 French

Marcos 8:37 Biblia Paralela

馬 可 福 音 8:37 Chinese Bible