Mark 9:18
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
and wheneverὅπου
(opou)
3699: wherefrom hos, and pou
it seizesκαταλάβῃ
(katalabē)
2638: to lay hold of, seizefrom kata and lambanó
him, it slamsῥήσσει
(rēssei)
4486: to break apart, by ext. to throw downprol. verb from a prim. root rég-
him [to the ground] and he foamsἀφρίζει
(aphrizei)
875: to foam at the mouthfrom aphros
[at the mouth], and grindsτρίζει
(trizei)
5149: to cry, chirp, to grind the teethfrom a root trig-
his teethὀδόντας
(odontas)
3599: a tootha prim. word
and stiffensξηραίνεται
(xērainetai)
3583: to dry up, waste awayfrom xéros
out. I toldεἶπα
(eipa)
3004: to saya prim. verb
Your disciplesμαθηταῖς
(mathētais)
3101: a disciplefrom manthanó
to castἐκβάλωσιν
(ekbalōsin)
1544b: to expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
it out, and they couldἴσχυσαν
(ischusan)
2480: to be strong, have powerfrom ischus
not [do it]." 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οπου  adverb
hopou  hop'-oo:  what(-ever) where, i.e. at whichever spot -- in what place, where(-as, -soever), whither (+ soever).
αν  particle
an  an:  denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
καταλαβη  verb - second aorist active subjunctive - third person singular
katalambano  kat-al-am-ban'-o:  to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. -- apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
ρησσει  verb - present active indicative - third person singular
rhegnumi  hrayg'-noo-mee:  by implication, to convulse (with spasms) figuratively, to give vent to joyful emotions -- break (forth), burst, rend, tear.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αφριζει  verb - present active indicative - third person singular
aphrizo  af-rid'-zo:  to froth at the mouth (in epilepsy) -- foam.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τριζει  verb - present active indicative - third person singular
trizo  trid'-zo:  to creak (squeak), i.e. (by analogy) to grate the teeth (in frenzy) -- gnash.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οδοντας  noun - accusative plural masculine
odous  od-ooce:  a tooth -- tooth.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ξηραινεται  verb - present passive indicative - third person singular
xeraino  xay-rah'-ee-no:  to desiccate; by implication, to shrivel, to mature -- dry up, pine away, be ripe, wither (away).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπον  verb - second aorist active indicative - first person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηταις  noun - dative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
ινα  conjunction
hina  hin'-ah:  in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκβαλωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ισχυσαν  verb - aorist active indicative - third person
ischuo  is-khoo'-o:  to have (or exercise) force -- be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work.
Parallel Verses
New American Standard Bible
and whenever it seizes him, it slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and stiffens out. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it."

King James Bible
And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.

Holman Christian Standard Bible
Wherever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. So I asked Your disciples to drive it out, but they couldn't."

International Standard Version
Whenever it brings on a seizure, it throws him to the ground. Then he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes stiff. So I asked your disciples to drive the spirit out, but they didn't have the power."

NET Bible
Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so."

Aramaic Bible in Plain English
“And whenever it comes upon him, it throws him and it beats him and he gnashes his teeth and he wastes away, and I spoke to your disciples that they might cast it out, and they were not able.”

GOD'S WORD® Translation
Whenever the spirit brings on a seizure, it throws him to the ground. Then he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes exhausted. I asked your disciples to force the spirit out, but they didn't have the power to do it."

King James 2000 Bible
And wherever he takes him, he throws him down: and he foams, and gnashes with his teeth, and wastes away: and I spoke to your disciples that they should cast him out; and they could not.
Links
Mark 9:18
Mark 9:18 NIV
Mark 9:18 NLT
Mark 9:18 ESV
Mark 9:18 NASB
Mark 9:18 KJV

Mark 9:17
Top of Page
Top of Page