Mark 9:20
NASB Lexicon
NASB ©GreekStrong'sOrigin
They broughtἤνεγκαν
(ēnenkan)
5342: to bear, carry, bring fortha prim. word
the boy to Him. Whenκαὶ
(kai)
2532: and, even, alsoa prim. conjunction
he saw 
 
3708: to see, perceive, attend toa prim. verb
Him, immediatelyεὐθὺς
(euthus)
2117: straight, straightwaya prim. word used as an adjective or adverb
the spiritπνεῦμα
(pneuma)
4151: wind, spiritfrom pneó
threw him into a convulsion,συνεσπάραξεν
(sunesparaxen)
4952: to convulse completelyfrom sun and sparassó
and fallingπεσὼν
(pesōn)
4098: to fallfrom a redupl. of the prim. root pet
to the ground,γῆς
(gēs)
1093: the earth, landa prim. word
he [began] rolling aroundἐκυλίετο
(ekulieto)
2947: to rolla late form of kulindó (to roll, roll along)
and foamingἀφρίζων
(aphrizōn)
875: to foam at the mouthfrom aphros
[at the mouth]. 
 
  


















KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ηνεγκαν  verb - aorist active indicative - third person
phero  fer'-o:  be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ευθεως  adverb
eutheos  yoo-theh'-oce:  directly, i.e. at once or soon -- anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευμα  noun - nominative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
εσπαραξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
sparasso  spar-as'-so:  to mangle, i.e. convluse with epilepsy -- rend, tear.
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πεσων  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
pipto  pip'-to, :  to fall -- fail, fall (down), light on.
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
της  definite article - genitive singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γης  noun - genitive singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
εκυλιετο  verb - imperfect middle or passive indicative - third person singular
kulioo  koo-lee-o'-o:  to roll about -- wallow.
αφριζων  verb - present active participle - nominative singular masculine
aphrizo  af-rid'-zo:  to froth at the mouth (in epilepsy) -- foam.
Parallel Verses
New American Standard Bible
They brought the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth.

King James Bible
And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.

Holman Christian Standard Bible
So they brought him to Him. When the spirit saw Him, it immediately convulsed the boy. He fell to the ground and rolled around, foaming at the mouth.

International Standard Version
So they brought the boy to him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into convulsions. He fell on the ground and kept rolling around and foaming at the mouth.

NET Bible
So they brought the boy to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth.

Aramaic Bible in Plain English
And they brought him to him, and when the spirit saw him, immediately he threw him and he fell on the ground and he was convulsed and he foamed.

GOD'S WORD® Translation
They brought the boy to him. As soon as the spirit saw Jesus, it threw the boy into convulsions. He fell on the ground, rolled around, and foamed at the mouth.

King James 2000 Bible
And they brought him unto him: and when he saw him, immediately the spirit convulsed him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Links
Mark 9:20
Mark 9:20 NIV
Mark 9:20 NLT
Mark 9:20 ESV
Mark 9:20 NASB
Mark 9:20 KJV

Mark 9:19
Top of Page
Top of Page