NASB Lexicon
KJV Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words πολλακις adverb pollakis pol-lak'-is: many times, i.e. frequently -- oft(-en, -entimes, -times). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πυρ noun - accusative singular neuter pur poor: fire (literally or figuratively, specially, lightning) -- fiery, fire. εβαλεν verb - second aorist active indicative - third person singular ballo bal'-lo: to throw (in various applications, more or less violent or intense) -- arise, cast (out), dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases υδατα noun - accusative plural neuter hudor hoo'-dore: water (as if rainy) literally or figuratively -- water. ινα conjunction hina hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. απολεση verb - aorist active subjunctive - third person singular apollumi ap-ol'-loo-mee: to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively -- destroy, die, lose, mar, perish. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons αλλ conjunction alla al-lah': other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations) -- and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet. ει conditional ei i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τι indefinite pronoun - accusative singular neuter tis tis: some or any person or object δυνασαι verb - present middle or passive deponent indicative - second person singular dunamai doo'-nam-ahee: to be able or possible -- be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power. βοηθησον verb - aorist active middle - second person singular boetheo bo-ay-theh'-o: to aid or relieve -- help, succor. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. σπλαγχνισθεις verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine splagchnizomai splangkh-nid'-zom-ahee: to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity -- have (be moved with) compassion. εφ preposition epi ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. ημας personal pronoun - first person accusative plural hemas hay-mas': us -- our, us, we. Parallel Verses New American Standard Bible "It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!" King James Bible And ofttimes it hath cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if thou canst do any thing, have compassion on us, and help us. Holman Christian Standard Bible And many times it has thrown him into fire or water to destroy him. But if You can do anything, have compassion on us and help us." International Standard Version The spirit has often thrown him into fire and into water to destroy him. But if you are able to do anything, have pity on us and help us!" NET Bible It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us." Aramaic Bible in Plain English “And many times it has thrown him into fire and into water to destroy him. But if you can do anything, help me, and have mercy on me!” GOD'S WORD® Translation The demon has often thrown him into fire or into water to destroy him. If it's possible for you, put yourself in our place, and help us!" King James 2000 Bible And often it has cast him into the fire, and into the waters, to destroy him: but if you can do anything, have compassion on us, and help us. Links Mark 9:22Mark 9:22 NIV Mark 9:22 NLT Mark 9:22 ESV Mark 9:22 NASB Mark 9:22 KJV |