Matthew 10:1
<< Matthew 10:1 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
Jesus summonedπροσκαλεσάμενοςproskalesamenos4341to call tofrom pros and kaleó
His twelveδώδεκαdōdeka1427two and ten, i.e. twelvefrom duo and deka
disciplesμαθητὰςmathētas3101a disciplefrom manthanó
and gaveἔδωκενedōken1325to give (in various senses lit. or fig.)redupl. from the root do-
them authorityἐξουσίανexousian1849power to act, authorityfrom exesti
over uncleanἀκαθάρτωνakathartōn169unclean, impurefrom alpha (as a neg. prefix) and kathairó
spirits,πνευμάτωνpneumatōn4151wind, spiritfrom pneó
to castἐκβάλλεινekballein1544bto expel, to drive, cast or send outfrom ek and balló
them out, and to healθεραπεύεινtherapeuein2323to serve, curefrom therapón
everyπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
kindπᾶσανpasan3956all, everya prim. word
of diseaseνόσονnoson3554disease, sicknessa prim. word
and every kind  3956all, everya prim. word
of sickness.μαλακίανmalakian3119softness, weaknessfrom malakos
KJV Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκαλεσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee:  to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto).
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δωδεκα  numeral (adjective)
dodeka  do'-dek-ah:  two and ten, i.e. a dozen -- twelve.
μαθητας  noun - accusative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εδωκεν  verb - aorist active indicative - third person singular
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εξουσιαν  noun - accusative singular feminine
exousia  ex-oo-see'-ah:  privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery, delegated influence -- authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
πνευματων  noun - genitive plural neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
ακαθαρτων  adjective - genitive plural neuter
akathartos  ak-ath'-ar-tos:  impure (ceremonially, morally (lewd) or specially, (demonic) -- foul, unclean.
ωστε  conjunction
hoste  hoce'-teh:  so too, i.e. thus therefore (in various relations of consecution, as follow) -- (insomuch) as, so that (then), (insomuch) that, therefore, to, wherefore.
εκβαλλειν  verb - present active infinitive
ekballo  ek-bal'-lo:  to eject -- bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
θεραπευειν  verb - present active infinitive
therapeuo  ther-ap-yoo'-o:  to wait upon menially, i.e. (figuratively) to adore (God), or (specially) to relieve (of disease) -- cure, heal, worship.;
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
νοσον  noun - accusative singular feminine
nosos  nos'-os:  a malady (rarely figuratively, of moral disability) -- disease, infirmity, sickness.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
πασαν  adjective - accusative singular feminine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
μαλακιαν  noun - accusative singular feminine
malakia  mal-ak-ee'-ah:  softness, i.e. enervation (debility) -- disease.
New American Standard (©1995)
Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness.

King James Bible
And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

American King James Version
And when he had called to him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.

American Standard Version
And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.

Darby Bible Translation
And having called to him his twelve disciples, he gave them power over unclean spirits, so that they should cast them out, and heal every disease and every bodily weakness.

English Revised Version
And he called unto him his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of disease and all manner of sickness.

Webster's Bible Translation
And when he had called to him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness, and all manner of disease.

World English Bible
He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.

Young's Literal Translation
And having called to him his twelve disciples, he gave to them power over unclean spirits, so as to be casting them out, and to be healing every sickness, and every malady.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων, ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ προσκαλεσάμενος τοὺς δώδεκα μαθητὰς αὐτοῦ ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν πνευμάτων ἀκαθάρτων ὥστε ἐκβάλλειν αὐτὰ καὶ θεραπεύειν πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσκαλεσαμενος τους δωδεκα μαθητας αυτου εδωκεν αυτοις εξουσιαν πνευματων ακαθαρτων ωστε εκβαλλειν αυτα και θεραπευειν πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσκαλεσαμενος τους δωδεκα μαθητας αυτου εδωκεν αυτοις εξουσιαν πνευματων ακαθαρτων ωστε εκβαλλειν αυτα και θεραπευειν πασαν νοσον και πασαν μαλακιαν

Matthew 10:1 Hebrew Bible
ויקרא אליו את שנים עשר תלמידיו ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה לגרשם ולרפוא כל חלי וכל מדוה׃

Matthew 10:1 Aramaic NT: Peshitta
ܘܩܪܐ ܠܬܪܥܤܪ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܫܘܠܛܢܐ ܥܠ ܪܘܚܐ ܛܢܦܬܐ ܕܢܦܩܘܢ ܘܠܡܐܤܝܘ ܟܠ ܟܐܒ ܘܟܘܪܗܢ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et convocatis duodecim discipulis suis dedit illis potestatem spirituum inmundorum ut eicerent eos et curarent omnem languorem et omnem infirmitatem

Authority Bodily Cast Casting Cure Disciples Disease Drive Driving Evil Foul Got Heal Healing Infirmity Kind Making Malady Manner Pain Power Sickness Sorts Spirits Summoned Twelve Unclean Weakness

Authority Bodily Cast Casting Cure Disciples Disease Drive Driving Evil Foul Heal Infirmity Jesus Kind Making Manner Pain Power Sickness Sorts Spirits Together Twelve Unclean Weakness

Authority Bodily Cast Casting Cure Disciples Disease Drive Driving Evil Foul Heal Infirmity Jesus Kind Making Manner Pain Power Sickness Sorts Spirits Together Twelve Unclean Weakness

Matthew 10:1 Multilingual Bible

Matthieu 10:1 French

Mateo 10:1 Biblia Paralela

馬 太 福 音 10:1 Chinese Bible