Matthew 10:24
<< Matthew 10:24 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"A discipleμαθητὴςmathētēs3101a disciplefrom manthanó
is not aboveὑπὲρuper5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
his teacher,διδάσκαλονdidaskalon1320an instructorfrom didaskó
norοὐδὲoude3761and not, neitherfrom ou, and de
a slaveδοῦλοςdoulos1401a slaveof uncertain derivation
aboveὑπὲρuper5228over, beyond, fig. on behalf of, for the sake of, concerninga prim. preposition
his master.κύριονkurion2962lord, masterfrom kuros (authority)
KJV Lexicon
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
μαθητης  noun - nominative singular masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
διδασκαλον  noun - accusative singular masculine
didaskalos  did-as'-kal-os:  an instructor (genitive case or specially) -- doctor, master, teacher.
ουδε  adverb
oude  oo-deh':  not however, i.e. neither, nor, not even -- neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
δουλος  noun - nominative singular masculine
doulos  doo'-los:  a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency) -- bond(-man), servant.
υπερ  preposition
huper  hoop-er':  over, i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than -- (+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very. In the comparative, it retains many of the above applications.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κυριον  noun - accusative singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
New American Standard (©1995)
"A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.

King James Bible
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

American King James Version
The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.

American Standard Version
A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

Darby Bible Translation
The disciple is not above his teacher, nor the bondman above his lord.

English Revised Version
A disciple is not above his master, nor a servant above his lord.

Webster's Bible Translation
The disciple is not above his teacher, nor the servant above his lord.

World English Bible
"A disciple is not above his teacher, nor a servant above his lord.

Young's Literal Translation
'A disciple is not above the teacher, nor a servant above his lord;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ὀυκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:24 Greek NT: Greek Orthodox Church
Οὐκ ἔστι μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:24 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουκ εστιν μαθητης υπερ τον διδασκαλον ουδε δουλος υπερ τον κυριον αυτου

Matthew 10:24 Hebrew Bible
אין תלמיד עלה על רבו ועבד על אדניו׃

Matthew 10:24 Aramaic NT: Peshitta
ܠܝܬ ܬܠܡܝܕܐ ܕܝܬܝܪ ܡܢ ܪܒܗ ܘܠܐ ܥܒܕܐ ܡܢ ܡܪܗ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
non est discipulus super magistrum nec servus super dominum suum

Bondman Disciple Greater Learner Master Servant Slave Superior Teacher

Bondman Disciple Greater Learner Master Servant Slave Student Superior Teacher

Bondman Disciple Greater Learner Master Servant Slave Student Superior Teacher

Matthew 10:24 Multilingual Bible

Matthieu 10:24 French

Mateo 10:24 Biblia Paralela

馬 太 福 音 10:24 Chinese Bible