Matthew 10:40
<< Matthew 10:40 >>
NASB ©GreekTransliterationStrong'sDefinitionOrigin
"He who receivesδεχόμενοςdechomenos1209to receivea prim. verb
you receivesδέχεταιdechetai1209to receivea prim. verb
Me, and he who receivesδεχόμενοςdechomenos1209to receivea prim. verb
Me receivesδέχεταιdechetai1209to receivea prim. verb
Him who sentἀποστείλανταaposteilanta649to send, send awayfrom apo and stelló
Me.     
KJV Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δεχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
δεχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
δεχομενος  verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
δεχεται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστειλαντα  verb - aorist active participle - accusative singular masculine
apostello  ap-os-tel'-lo:  set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
με  personal pronoun - first person accusative singular
me  meh:  me -- I, me, my.
New American Standard (©1995)
"He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.

King James Bible
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

American King James Version
He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.

American Standard Version
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

Darby Bible Translation
He that receives you receives me, and he that receives me receives him that sent me.

English Revised Version
He that receiveth you receiveth me, and he that receiveth me receiveth him that sent me.

Webster's Bible Translation
He that receiveth you, receiveth me, and he that receiveth me, receiveth him that sent me.

World English Bible
He who receives you receives me, and he who receives me receives him who sent me.

Young's Literal Translation
'He who is receiving you doth receive me, and he who is receiving me doth receive Him who sent me,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντα με.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται, καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ὁ δεχόμενος ὑμᾶς ἐμὲ δέχεται καὶ ὁ ἐμὲ δεχόμενος δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 10:40 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δεχομενος υμας εμε δεχεται και ο εμε δεχομενος δεχεται τον αποστειλαντα με

Matthew 10:40 Hebrew Bible
המקבל אתכם אותי הוא מקבל והמקבל אותי הוא מקבל את אשר שלחני׃

Matthew 10:40 Aramaic NT: Peshitta
ܡܢ ܕܡܩܒܠ ܠܟܘܢ ܠܝ ܡܩܒܠ ܘܡܢ ܕܠܝ ܡܩܒܠ ܠܡܢ ܕܫܠܚܢܝ ܡܩܒܠ ܀

Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui recipit vos me recipit et qui me recipit recipit eum qui me misit

Gives Honour Receive Receives Receiveth Receiving

Gives Honour Receive Receives Receiveth Receiving

Gives Honour Receive Receives Receiveth Receiving

Matthew 10:40 Multilingual Bible

Matthieu 10:40 French

Mateo 10:40 Biblia Paralela

馬 太 福 音 10:40 Chinese Bible