| NASB © | Greek | Transliteration | Strong's | Definition | Origin | | "Nevertheless | πλὴν | plēn | 4133 | yet, except | adverb from the cptv. form of polus |
| I say | λέγω | legō | 3004 | to say | a prim. verb |
| to you that it will be more tolerable | ἀνεκτότερον | anektoteron | 414 | more tolerable | cptv. of anektos (bearable, tolerable); from anechó |
| for the land | γῇ | gē | 1093 | the earth, land | a prim. word |
| of Sodom | Σοδόμων | sodomōn | 4670 | Sodom, an unidentified city in the Jordan Valley | of Hebrew origin Sedom |
| in [the] day | ἡμέρᾳ | ēmera | 2250 | day | a prim. word |
| of judgment, | κρίσεως | kriseōs | 2920 | a decision, judgment | from krinó |
| than | ἢ | ē | 2228 | or, than | a prim. conjunction used disjunctively or cptv. |
| for you." | | | | | |
| KJV Lexicon πλην adverb plen  plane: moreover (besides), i.e. albeit, save that, rather, yet -- but (rather), except, nevertheless, notwithstanding, save, than. λεγω verb - present active indicative - first person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. υμιν personal pronoun - second person dative plural humin  hoo-min': to (with or by) you -- ye, you, your(-selves). οτι conjunction hoti  hot'-ee: demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. γη noun - dative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world. σοδομων noun - genitive plural neuter Sodoma  sod'-om-ah: Sodoma (i.e. Sedom), a place in Palestine -- Sodom. ανεκτοτερον adjective - nominative singular neuter - comparative or contracted anektoteros  an-ek-tot'-er-os:  more endurable -- more tolerable. εσται verb - future indicative - third person singular esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. ημερα noun - dative singular feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. κρισεως noun - genitive singular feminine krisis  kree'-sis: by extension, a tribunal; by implication, justice (especially, divine law) -- accusation, condemnation, damnation, judgment. η particle e  ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. σοι personal pronoun - second person dative singular soi  soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. |
New American Standard (©1995) "Nevertheless I say to you that it will be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you."King James Bible But I say unto you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. American King James Version But I say to you, That it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for you. American Standard Version But I say unto you that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. Darby Bible Translation But I say to you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in judgment-day than for thee. English Revised Version Howbeit I say unto you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom in the day of judgment, than for thee. Webster's Bible Translation But I say to you, that it shall be more tolerable for the land of Sodom, in the day of judgment, than for thee. World English Bible But I tell you that it will be more tolerable for the land of Sodom, on the day of judgment, than for you." Young's Literal Translation but I say to you, to the land of Sodom it shall be more tolerable in a day of judgment than to thee.' ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ σοί. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:24 Greek NT: Greek Orthodox Church πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ σοί. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ σοί. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) πλὴν λέγω ὑμῖν ὅτι γῇ Σοδόμων ἀνεκτότερον ἔσται ἐν ἡμέρᾳ κρίσεως ἢ σοί ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) πλην λεγω υμιν οτι γη σοδομων ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η σοι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 11:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) πλην λεγω υμιν οτι γη σοδομων ανεκτοτερον εσται εν ημερα κρισεως η σοι Latin: Biblia Sacra Vulgata verumtamen dico vobis quia terrae Sodomorum remissius erit in die iudicii quam tibi
 Better Endurable Judgement Judging Judgment Judgment-day Nevertheless Sodom Tolerable
 Bearable Better Endurable Judgement Judging Judgment Judgment-Day Nevertheless Sodom Tolerable
 Bearable Better Endurable Judgement Judging Judgment Judgment-Day Nevertheless Sodom TolerableMatthew 11:24 Multilingual Bible Matthieu 11:24 French Mateo 11:24 Biblia Paralela 馬 太 福 音 11:24 Chinese Bible |